"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу автораАмелия смогла сказать то, чего не сказала бы раньше:
- Я хотела показать ему, что готова разделить с ним постель, - призналась она. Мгновенная напряженность в его фигуре стала почти ощутимой. - Почему он в этом сомневался? - Разве мы должны говорить о нем? - Она нетерпеливо топнула ногой. - Из-за того что вы так долго прятались в углу, у нас осталось очень мало времени. - А мы и не говорим о нем, - вкрадчиво сказал Монтойя. - Мы обсуждаем, почему такой интимный подарок, предназначенный вашему жениху, оказался у меня. Вы намеревались заставить и меня увидеть вас в другом свете? Амелия заметила, что непроизвольно нервно перебирает пальцами, и спрятала руки за спину. - По-моему, вы и так видите меня в другом свете, - пробормотала она, - несмотря ни на что. В темноте блеснула его белозубая улыбка. - Так если я, чужой человек, вижу в вас чувственное создание, то почему вашему будущему мужу трудно это увидеть? Она помолчала, застигнутая врасплох его проницательностью. - Какого ответа вы ждете от меня? Мне не подобает обсуждать личную жизнь. - А подобает присылать мне свой соблазнительный портрет? - Если это так вас беспокоит, верните его. - Она протянула руку. - Никогда, - прорычал он. - Я ни за что не верну его. - Почему же? - Она с вызовом подняла бровь. - Хотите использовать его против меня? Инстинкт собственника. Ясно как день. Он считает ее своей собственностью. Амелия была приятно удивлена. - Почему лорд Уэр не видит вас такой, какой вы хотели бы выглядеть в его глазах? - спросил он, наконец, приближаясь к ней. Его высокая фигура вышла из тени, и сердце Амелии снова бешено забилось. В его движениях было что-то хищное и одновременно элегантное, полы камзола слегка покачивались от его решительной походки. Сдерживаемая мощь скрывалась под приятными манерами. Это делало его привлекательность еще обольстительнее, и Амелии захотелось увидеть его раскованным и свободным. У него были четкие черты лица, а красиво изогнутые губы так и хотелось поцеловать. "Так вот чего я хочу, - неожиданно поняла она. - Вот почему мне необходимо было увидеть его еще раз". Она была готова к честности, чтобы достигнуть этой цели. "Мы всего лишь стали компаньонами". - Это не брак по любви? - спросил он, остановившись в нескольких шагах от нее. - Я не должна отвечать на этот вопрос. - А я не должен находиться здесь. Вы не должны были заманивать меня. - Вы меня преследовали. Он покачал головой: - Нет. Жак сделал это по своей воле. Я уезжаю из города. Мне надо держаться на расстоянии от вас, пока дело не зашло слишком далеко. - Вы можете уехать? Разве вы забыли, как мы танцевали в саду? - Она |
|
|