"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу автора

Она покачала головой. Существовала сотня объяснений, почему ее так
смущала маска Монтойи. Но причина, заставлявшая его скрывать свое имя, была
непонятна.
- Ну уж нет, никаких поисков, - проворчал Тим. - Пока я охраняю вас.
- Прекрасно, - согласилась она. - Просто скажите мне, когда найдете
его.
- Нет. - Тим сжал губы в ответ на такую настойчивость, в выражении его
лица было скорее желание огрызнуться, а не укусить. В этот вечер на нем были
зеленые шерстяные штаны и черный жилет, обшитый зеленой тесьмой. Амелия
никогда раньше не видела на нем такой пестрой одежды. Жесткие седые волосы
были забраны в косицу, а борода в стиле Ван Дейка была аккуратно
подстрижена.
Амелия была в восторге от его стараний, зная, что он сделал это только
из-за симпатии к ней. Он хотел, чтобы, приехав в его сопровождении сегодня
вечером на бал у Ротшильда, она могла бы гордиться своим спутником. Конечно,
его не будет среди гостей, он будет лишь наблюдать за ней со стороны, но все
равно он потрудился над своим внешним видом.
И она гордилась им.
- Ладно. - Она преувеличенно печально вздохнула. - Я сама буду искать
его и потащу тебя за собой, раз уж ты хочешь быть моей нянькой.
Тим что-то прорычал, и несколько голов повернулись в их сторону.
- Хорошо, - сердито сказал он. - Я скажу вам когда, но не где и не как.
Вам следует забыть об этом человеке. Больше он не будет беспокоить вас, это
я вам обещаю.
- Прекрасно. - Она похлопала по креслу рядом с собой и воздержалась от
дальнейшего обсуждения этого дела. Она увидится с Монтойей, наедине. Схватит
его Сент-Джон или не доберется до него, она должна найти таинственного
графа. Что-то внутри ее не позволяло отказаться от поисков. - Иди сюда и
расскажи мне о Саре. Ты скоро женишься на ней?
Пол задрожал под тяжелыми шагами Тима, а когда он сел, кресло издало
протестующий скрип. Амелия улыбнулась:
- Твоя мать была крепкой женщиной?
Его ответная улыбка была заразительной.
- Нет, она была маленькой, и я был тогда маленьким.
Она засмеялась, он покраснел, и она заговорила о другом:
- А Сара?..
Сара была давнишней камеристкой Марии, она умела сохранять тайны и
преданность. Тим много лет был неравнодушен к Саре и все же не спешил вести
ее к алтарю.
- Она не хочет выходить за меня, - угрюмо ответил он.
Амелия удивилась:
- Почему же?
- Она говорит, моя работа слишком опасна. Она не хочет оставаться
вдовой. Очень тяжело.
- О. - Она нахмурилась. - Честно говоря, я этого не понимаю. Любовь -
слишком дорогая вещь, чтобы отказываться от нее. Ждать подходящего времени,
подходящего места... Такой момент может не наступить, и вы будете жалеть о
том, что упустили то маленькое счастье, которое было у вас в руках.
Тим смотрел на нее удивленно.
- Не отмахивайся от моих слов только потому, что я молода, -