"Сергей Давыдов. Приключения Митьки-минера, мастера Сверлилкина и пастуха Калины " - читать интересную книгу автора

Сверлилкин. Поговорка у него какая-то глупая! "Мне это сделать, как сверло
заточить". Вот и прозвали. А что?
- Нитчего, нитчего... - неопределенно ответил Штубе и снова перешел на
немецкий. - Я хочу вас спросить. Что это? - он протянул Соколову железный
клин. - Это было на месте взрыва, - многозначительно уставился он на
инженера.
Соколов поморщился.
- Не имеет к взрыву отношения, - быстро ответил он.
- Вы так уверены? - удивленно спросил Штубе.
- Это от бороны. Простой зуб.
- От бороны?
- Конечно! После того, как вспашут, поле боронят. Разбивают зубьями
комки, вытаскивают корни, всякую дребедень, камни, проволоку...
- Что? - просияв, вскрикнул Штубе. - Вы мне подали мысль. - И повторил
по-русски: - О, ви сделаль гениальный открытий. Спаси-бо, господин Соколов!

Комендатура находилась в бывшем клубе через дорогу от мастерской. Штубе
сразу вызвал к себе обер-лейтенанта.
- Старосту немедленно! Пусть доставит сюда борону. Лошадь с бороной. -
И видя, что его бравый заместитель ничего не понимает, добавил с иронией: -
Расстрелять никогда не поздно, господин обер-лейтенант! Но мертвые ничего не
построят нам, а если иметь голову, то всегда найдется выход из положения!
Лошадь и борону, я приказал!
Не прошло и часа, как обер-лейтенант доложил:
- Господин гауптман! Все сделано.
По его виду Штубе понял, что он все еще в недоумении.
Возле крыльца стояла пегая пузатая лошаденка, настолько понурая, что
капитана Штубе даже передернуло.
Перевернутая на полозки борона уставилась в небо сточившимися погнутыми
зубьями. Рама бороны была треснута. В некоторых местах вместо железных
зубьев вставлены колья.
Староста, подпрыгивая на деревянной ноге, обошел вокруг лошадь и
борону.
- Вот, господин комендант. По вашему велению.
Лицо старосты спрятано в густой, сросшейся с бровями бороде. Никогда не
разглядеть, что у него за выражение.
- Староста Иван! Где ти взяль эту... эту... - у коменданта не нашлось
слов. - Я приказаль привезти борона!
Староста развел руками.
- Лошади все на строительстве, господин комендант! А борона... Чем эта
плоха? Борона как борона... чего ей боронить-то? Боронить-то нечего! По
нашему песку и такая сойдет!
Староста вприпрыжку подскакал к бороне, взял вожжи и, перевернув
борону, проехался возле крыльца.
- Видали! Борозды как от плуга! А что зубьев нехватка, дык у меня их
тоже половины нет, а мясо кусаю, только наваливай! Мне приказали - я привез.
А куды её целую? Где её искать? Какая под руками оказалась...
- Староста Иван! Хватит болтай! Надо положить груз. Господин
обер-лейтенант, - сказал он по-немецки, - пусть принесут большой камень!
Двое солдат притащили большой, поросший зеленью камень и взвалили его