"Джуна Давиташвили. Знаю: ты спасешь меня (Фантастический рассказ, Искатель N 03 1986 г) " - читать интересную книгу автора - Ты благородный человек, - заметно потеплев, сказал Оскарбий - Но
именно из-за этого своего достоинства ты не способен. Но Сардис не дал ему договорить и, взглянув на друга вдруг потемневшими от напряжения глазами, произнес почти по слогам: - Однажды и навсегда ты должен понять, что Юния, может быть, не из нашей цивилизации. Все представления о благополучии и счастье для нее относительны Так дай же ей жить ее жизнью, оставь ей возможность и жалеть, и сочувствовать, и помогать... - Но женщина прежде всего должна быть женщиной, - упрямился Оскарбий. - Ты же знаешь, Сардис, что я не какой-то там сумасброд. Сколько женщин мечтают о том, что я составлю их счастье. А ей все равно. Я знаю, что она любит Алеса. Но это не любовь в нашем, земном, понимании. Она не похожа на всех нас и свободна даже в этой любви. Я даже подозреваю, что и Алеса она полюбила из-за сострадания. - Вот почему ты не можешь забыть о ней. - Подумай, что будет, если вдруг все перестанут ценить бессмертие и начнут искать вечность не в себе самом, а в сиюминутном сострадании к другим. - Это и будет настоящее бессмертие и настоящая вечность. - Ты говоришь, как Юния. - Да, я говорю, как Юния, когда говорю сердцем. - Тогда... я отправлю Юнию без ее ведома и согласия в экспедицию, из которой она, возможно, на нашу планету и не вернется... Сардис улыбнулся. - Ты здесь бессилен. Если она захочет вернуться, она вернется. ...Как всегда перед пробуждением, сон становился хрупким и прозрачным. Она знала, что пробуждение будет нереальным, что проснется во сне, но все равно ждала этого. Знала: не проснется окончательно, пока не пройдет через несколько "пробуждений". Душа крылата, мы во сне летаем, Мы небо синее крылами рассекаем, А утром белой стаей лебединой Мы возвращаемся под кров родимый... Космический, а скорее просто воздушный корабль резко менял форму. Теперь он походил на висящие одна под другой огромные плоские тарелки, нижняя из которых медленно опускалась на землю. Между собой их соединяли только тонкие серебряные нити, струившиеся вниз, И казалось, что кто-то там, с земли, нетерпеливо тянет за них, желая, чтобы корабль поскорее совершил посадку. Нити, похожие на веревочки, собрались в пучки и наконец образовали пронизанное золотисто-ярким светом облако, состоящее из множества радужно сверкающих капель... Юния даже не заметила, как приземлилась, но вдруг увидела себя на пустынном берегу моря. И сначала медленно пошла, а потом стремительно побежала вдоль него, переполненная ликованием: Был берег моря и песок зыбучий, И девочка по берегу брела, |
|
|