"Кэролин Дэвидсон. Брачный обет" - читать интересную книгу автора


- Может, мы и договоримся, - произнес он. - Вы, как я погляжу, умелая
прачка. А что, если вы займетесь стиркой у меня дома, а заодно и готовкой?
Пару дней в неделю, а?

Он ждал ответа и одновременно спрашивал себя: зачем он это предлагает,
вместо того чтобы прогнать ее либо отвезти в город и подыскать ей жилье там?

Девушка отрицательно покачала головой.

- Я лучше заплачу вам и поживу здесь, мистер. Мы с братьями должны
решить, куда ехать дальше.

- Уверен, что мы договоримся, - ответил он, не желая лишать ее надежды,
хотя считал, что, конечно, ей лучше бы уехать. Но ведь для любого
странствующего ковбоя она - желанная добыча. - Я подумаю и вернусь. - Он
легко вскочил в седло и протянул ей загорелую руку. - Меня зовут Корд
Макферсон.

Она подошла к нему и тоже протянула руку - ее тонкие пальцы оказались
на удивление сильными.

- Рейчел Синклэр. А это мои братья: Джей и Генри. - Она выдернула руку
из его ладони и сделала шаг назад;

Он дотронулся до шляпы, развернул коня и уехал, представляя, как она
смотрит ему вслед: в голубом платье - этот цвет подходит к ее глазам - и с
темной толстой косой, вьющейся по спине. Весь обратный путь через поля и
луга его не оставлял образ женщины с соблазнительной фигурой, тонкими руками
и атласными плечами, блестевшими на солнце.

Глава вторая

Поездка в город заняла много времени. При въезде в Грин-Рэпидс у Рейчел
сильно забилось сердце - ведь она шла на риск, так как шериф наверняка с
ними захочет поговорить, если только он этим утром случайно не отлучился из
городка.

Ей не хотелось конфликтовать с властями, хотя шериф, скорее всего,
возблагодарил судьбу за то, что избавился от них. Тем не менее Рейчел была
готова к встрече. Она решительно сжала губы и выпрямилась.

На пыльной дороге, как обычно по субботним дням, скопилось множество
телег и фургонов. Рейчел оглядела торговые ряды, разместившиеся вдоль
широких деревянных пешеходных настилов. Увидев вывеску "Универсальный
магазин Грин-Рэпидса", она натянула вожжи.

Генри спрыгнул с сиденья, закрепил поводья на сбруе и привязал лошадей
к ограде у магазина.