"Гай Давенпорт. Кардиффская команда (Из сборника "Кардиффская команда")" - читать интересную книгу автора8 Переходя через дорогу в Сен-Жермен-ан-Лэй, Марк взял Сайрила за руку, будто это само собой разумелось. Сэм и Уолт время от времени брались за руки весь день. Таков был их стиль. Держать Сайрила за руку было неловко, а когда Сэм приобнял его за плечи, тот съежился и окаменел. Уолт и Марк обменялись взглядами. Пообедали за столиками на открытом воздухе в Английском Саду. Бутерброды с ветчиной и сыром, пиво для Марка, от которого отхлебнул и Уолт, Сэму и Сайрилу - по кока-коле. - Мне понравилось слушать про Аббата Брюи(26) и Тейяра Шардена(27), сказал Сайрил, и про Джеймса II Английского(28), и генерала Леклерка(29). А мы, месье Бордо, увидим оставшуюся часть музея - средневековье и кельтов? - Ох да ради бога, произнес Уолт, зови Марка Марком. - Да, ответил Марк, но не сегодня. Для одного утра вы уже узнали Кто будет тартинку с яблоками, все? Ты пьешь кофе, Сайрил? И мне бы понравилось, если б ты называл меня Марком. - Не думаю. То есть, конечно, если все, то и я буду. - Уолт терпеть не может кофе, сказал Марк, но пьет его, потому что я пью, и подозревает, что от кофе у него вырастут на груди волосы, начнет быстрее ломаться голос и петушок вырастет. Сэм, а он - честный, будет молоко. Я несу два кофе и два молока. Никому ничего не нужно доказывать тем, чтобы пить кофе. - Мне нравится, сказал Сэм, когда Марк превращается в няньку. Господи помоги детям. - А ты знаешь здешний лес, Сайрил? спросил Уолт. - Нет. У моих родителей здесь живут друзья, и я тут проезжал, но никогда не бродил пешком, как сегодня, и в музее не был. - Лес большой. Я могу на дерево залезть. А животных больше нет. Марк вернулся с официантом, который тащил четыре яблочных тартинки и два пакета молока. Сам он нес два кофе. Они обогнули семейство американцев - папа лысый, у мамы волосы голубые, а две дочери постоянно поправляют длинные прически. Семейство занимало столик по другую сторону посыпанной гравием дорожки и поминутно озиралось. Уолт и Сэм повернулись друг к другу, обнялись и поцеловались. - Это игра, сказал Марк Сайрилу. Чтоб американцы понервничали. Присоединяйся, если хочешь. Я к этому привык. Сайрил организовал подобие улыбки. |
|
|