"Сесилия Дарт-Торнтон. Заклятие немоты ("Горькие узы" #1) " - читать интересную книгу автора

пузатые дорожные сумки, его широкий плащ волнами развевался по ветру.
Птице-конь скакал сверхъестественно быстро, с математической точностью
попадая копытами чуть ниже точки сгущения пара в облаке. Крылья его
одновременно выписывали в воздухе две широкие величавые дуги.
Опустившись на парапет, юноша смотрел во все глаза. Кровь отлила от его
головы. Парень почти потерял сознание. Должно быть, этот мир сошел с ума,
если уж кони имеют крылья, чтобы летать!.. Со стороны слуга выглядел как
пучеглазая, разинувшая рот статуя химеры, которую высекли из скалы вместе с
балконом.
В это время протяжный голос трубы наполнил утренний воздух звучными
серебряными нотами. Небесный всадник достиг верхнего этажа крепости и
опустился на выступ платформы.
Костлявые ноги юноши подкосились, сердце прыгало, как испуганный
кролик. Но тут найденыш вспомнил о своем поручении и о том, что за безделье
его поколотят сильнее, чем грязную циновку. Он принялся рьяно бить по
коврам, поднимая клубы пыли и беспрестанно чихая.
Теперь наконец он понял значение слова, которое слышал так часто:
"эотавр". Так называли сильных, увенчанных рогами небесных коней, гордость
Всадников Бури. И это было далеко не последнее чудо в жизни найденыша.
Юношу все избегали, его никто не замечал, и постепенно он обнаружил в
этом свои плюсы. Благодаря собственной незначительности он мог бродить по
лабиринтам Башни, не привлекая внимания, и таким образом пополнять запас
знаний.
Однажды найденышу удалось улизнуть от Гретхет и спрятаться в кладовке,
чтобы немного вздремнуть. Звуки, разбудившие его, больше всего напоминали
воркование двух голубей. На бочонке с сидром сидела горничная, пристроив на
коленях маленькую дочурку. Они беседовали.
- ... принесли вести из Намарры, - негромко рассказывала мама. -
Горничные с верхних этажей так сказали.
- А где это - Намарра? - спросил ребенок, прижимаясь кудрявой головкой
к маминому плечу.
- Это очень далеко отсюда.
- Наверно, эотавры сильные, раз они прискакали из такой далекой страны.
Мать покачала головой.
- Даже самые сильные из них не доскачут сюда из Намарры без остановок.
Письма и другие воздушные грузы передаются по эстафете. Башня Исс - это
Перекладная Станция.
- Что такое Перекладная Станция?
- Одна из стоянок на пути курьеров. Здесь они передают сообщения и
посылки другим курьерам, которые едут дальше, а сами остаются отдыхать.
- О, - разочарованно сказала девочка. - Значит, таких Станций много?
Я-то думала, что Башня Исс очень важная.
- Конечно же, важная. Она входит в сеть сообщения между всеми странами
мира. Эстафетные Башни и Перекладные Станции вроде нашей стоят на
перекрестках небесных путей, которые гораздо безопаснее наземных дорог.
Помолчав, ребенок спросил:
- А Всадники Бури - они самые важные господа в Эрисе? После
Короля-Императора, конечно?
- Это правда, они аристократы, - отвечала мать. - Но при дворе
Короля-Императора есть и другие титулованные особы, которых считают такими