"Эмма Дарси. Слияние двух океанов " - читать интересную книгу автора

старым как мир приемом? Тем более что, по ее собственному признанию,
девственницей она не была.
И не была настолько юной, чтобы не знать, что к чему в отношениях между
мужчиной и женщиной.
Многому в поведении мисс Росс Загео не находил логического объяснения.
То, как она разговаривала с ним - фактически дерзила, - граничило с
непочтительностью, но во всем, что и как она говорила, сквозил живой ум и
даже юмор. Ее удивительно яркие синие глаза вполне могли бы кокетливо
заигрывать с ним, но нет - в них горел вызов, отвергающий и его власть над
ней, и его самого.
- Эту женщину необходимо поставить на место, - пробормотал Загео, решив
сделать это прежде, чем закончится эта ночь.
Абдул сдвинул брови и стал поглаживать свою бородку, что было верным
признаком смятения.
- Если она из Австралии...
- То что?
- Это свойственно всем австралийцам независимо от пола...
- Что это? Ты пытаешься сказать, что этой женщине в принципе
несвойственна почтительность к авторитету власти?
Абдул с извиняющимся видом, как бы прося прощения за вынужденную
непочтительность, пояснил:
- Я имею в виду, что мисс Росс и в голову не приходило, что вам нужно
покориться...
- Спасибо, Абдул, я подумаю о твоих словах. Однако до тех пор, пока ты
не проверишь рекомендации ее бывших работодателей, мы будем придерживаться
моего мнения. Проследи, чтобы мои распоряжения были выполнены.
Помощник поклонился и вышел.
Загео же никак не мог смириться с непокорностью Эмили Росс. В конце
концов, она была виновата уже в том, что вторглась в частные владения. И с
ее стороны было крайне непредусмотрительно перечить ему.
Но он заставит ее покориться его власти!
Бикини Эмили исчезло, пока она нежилась в роскошной ванне с
ароматической смесью лавандового и сандалового масел. После ванны ей подали
шелковый халат, чтобы она надела его на время последующих процедур -
маникюра и педикюра. Ее волосы, вымытые с шампунем, были уложены феном. В
этих женских апартаментах сервис прямо как в пятизвездочном отеле, подумала
Эмили.
Эмили проводили в великолепную спальню, где предложили единственный
комплект одежды. И он был явно не из ее непромокаемого пакета, и не из
багажа, брошенного на яхте. Эта одежда принадлежала не ей, но Эмили сразу
поняла, что она означает - шейх хочет проверить ее, заставив надеть наряд
танцовщицы.
Юбка представляла собой набор полосок из шифона, цвет которых менялся
от темно-фиолетового до бирюзового. Эти полоски были прикреплены к широкой
набедренной повязке, покрытой блестками ярко-синего, желтого и серебристого
цвета и окаймленной золотистыми медальонами. К юбке прилагался лиф, расшитый
блестками и бисером. Наряд был весьма экзотический и явно не дешевый.
У Эмили на миг проснулся интерес к той женщине, которой он принадлежал.
Кто она? Что с ней случилось?
- Я не могу надеть это, - категорически заявила Эмили, обращаясь к