"Эмма Дарси. Повелительница грез [love]" - читать интересную книгу автора

Анхеля в последний раз, Шонтэль поспешно вышла из ванной, размышляя о том,
что же он задумал.
Стол в гостиной был накрыт, и Луис уже завтракал. Он взглянул на нее,
когда она вошла; казалось, он видит ее насквозь.
- Я налил тебе кофе.
- Спасибо. - Это слово вырвалось машинально. Она старалась не думать
об их недавней близости, но воспоминания мучили ее, не давая
сосредоточиться.
Он указал на кресло напротив, видя, что за стол она садиться не
спешит.
- Только давай без церемоний, Шонтэль. Не говори мне, что не хочешь
есть.
- Я не голодна. - Это была правда. - Я попросила разбудить меня в
пять сорок пять. Не думала, что ты встанешь так рано.
- Я уйду из отеля, как только отменят комендантский час, - ответил он.
Шонтэль насторожилась: что-то не так. Почему он хочет уйти, а как же
автобус?
- Зачем? - спросила она. - Ведь на улицах может начаться стрельба. Он
пожал плечами.
- Это мое дело.
Она наблюдала, как он хрустит своим круассаном. Ему наплевать, что
будет с ней и Аланом.
- Что, если автобус не подъедет к семи часам? Где тебя искать?
Он поднял на нее глаза, усмехнулся.
- Трудно сказать.
- Меня такой ответ не устраивает, Луис, сказала она жестко,
подчеркивая каждое слово.
Его губы скривились в иронической усмешке.
- Другого не будет, Шонтэль. Бери, что дают, или уходи.
Вот этого она стерпеть не могла. Уже не было сил сдерживаться.
- Я никогда не использовала тебя так, как ты использовал меня этой
ночью! Я не знаю, почему ты считаешь, что имеешь право так обращаться со
мной! Но на этот раз я не уйду, потому что не верю тебе!
Это отбило ему аппетит. Он перестал есть и устремил на нее свирепый
взгляд.
Крик, вырвавшийся из груди Шонтэль, чуть не сорвал ей голосовые
связки, но потребность высказаться была слишком велика.
- Куда бы ты ни пошел, выйдя из этого отеля, я пойду за тобой! И буду
идти до тех пор, пока автобус не окажется у дверей нашей гостиницы! Я...
- Когда это я лгал тебе?
- Не пытайся доказать обратное! - Она просто взорвалась от
возмущения. Старые раны в душе снова кровоточили. - Тебе было весьма
кстати забыть о Клаудии Гальярдо на некоторое время, пока с тобой была я.
- Я не женат на ней.
- Помолвлен, со слов твоей матери. Твоей матери, о которой ты с такой
нежностью рассказывал мне, когда мы жили в Буэнос-Айресе. Твоей матери,
предельно четко разъяснившей мне истинное положение вещей.
- Когда это было? - выдохнул он.
- За день до того, как я оставила тебя. И после того, как ты,
отклонив приглашение своей матери, решил держать меня подальше от