"Джеки Даррелл. Звери в моей постели " - читать интересную книгу автора

беспокойтесь, я отыщу вас.
Через полчаса она и впрямь позвонила:
- Я нашла подходящее место, дети. У одного моего друга есть гараж, где
вы можете разместить своих животных. Записывайте адрес.
"Дом с гаражом" оказался большим роскошным особняком в одном из
фешенебельных районов Буэнос-Айреса, но так или иначе наша проблема
разрешилась, что дало повод для жарких прений в британском посольстве, ибо
"друг" Бебиты оказался одним из самых богатых людей Аргентины. Подозреваю,
ей пришлось крепко нажать на него, чтобы он согласился принять нас с нашей
добычей.
Вечером за обедом Бебита рассказала, что еще один ее друг ждет нас в
гости в свое поместье в Парагвае.
- Все очень просто: вы летите в Асунсьон, оттуда его личный самолет
доставит вас в поместье Пуэрто-Касада, и можете там остановиться и ловить
ваших обожаемых зверей. Тебя это устроит, Джерри?
Надо ли говорить, что мы были в восторге, однако нас смущало скверное
знание испанского языка.
- Бебита, любовь моя, мы были бы счастливы отправиться в поместье
твоего друга, но как мы справимся там без переводчика?
- Нет проблем, дети. Вы помните Рафаэля Сото - младшего сына моего
друга-художника? Так вот, у него сейчас каникулы, я уже говорила с его
матерью, и она рада помочь, так что все в порядке. А теперь ешьте, все
остывает.
И через несколько дней мы вылетели с Рафаэлем в Асунсьон, где нас
ожидала страшная жара, сменив безбрежные пампасы Аргентины на болотистые
районы и кактусы Парагвая. В пути мы испытали сомнительное удовольствие
полета на одномоторном самолете, ведомом лихим бразильским пилотом, над
Мату-Гросу. Впрочем, мы были вознаграждены зрелищем ландшафта с причудливыми
плосковершинными горами вдалеке, и "Затерянный мир" Конан Дойля показался
нам вполне реальным.
- Не хотел бы я совершить здесь посадку, - заметил Джерри. - Нас тут
никогда не нашли бы.
Когда мы наконец приземлились на крохотном аэродроме, нас встретил
довольно кислый субъект - управитель поместья, который отнюдь не был рад
нашему появлению. Правда, ему было велено предоставить нам кров и стол, а
также оказывать необходимую помощь, однако толковал он это распоряжение,
увы, по своему разумению. Нас поместили в дряхлом бунгало в поселке при
дубильне, составляющей основу владения Пуэрто-Касадо. В роли
домоправительницы выступала тучная "мадам" Паула, которая, как быстро
выяснил Рафаэль, владела местным домом свиданий.
- Вот и хорошо, Джерри, - заключил он. - Если нам что понадобится,
обратимся к Пауле.
Рафаэль проявил незаурядный талант организатора. В этом краю был только
один способ путешествовать - по извивающейся через топи странной узкоколейке
на причудливых экипажах с мотором от форда. Кузова были установлены на
железных колесах и лихо раскачивались со звоном на волнистых рельсах,
соединяющих станции, где грузили растительное сырье для производства танина.
Было очевидно, что от несчастных угнетенных индейцев, обитающих в Касадо,
нам проку не будет, остается катить по рельсам до конечной остановки,
расставляя по пути ловушки в наиболее подходящих местах. Были среди тамошних