"Джеральд Даррел. Птицы, звери и родственники (о животных)" - читать интересную книгу автора

мир добра.
- Что? Ты варишь ее или как? - спросила мама.
- Нет, - ответила Марго, - я положу листья на лицо, а ты завяжешь их
на мне. Так посоветовал Мауэйк, и это делает чудеса.
- Один смех, Лу, дорогая. Ты должна остановить ее, - сказала Пру,
ощетинившись, как котенок. - Это не что иное, как колдовство.
- Я очень устала, чтобы спорить об этом, - сказала мама. - Не думаю,
чтобы это могло принести тебе какой-нибудь вред.
Марго села на стул и приложила большие морщинистые листья капусты к
лицу, а мама торжественно привязала их красной ленточкой к голове. Я
подумал, что в таком виде Марго похожа на странную зеленую мумию.
- Это же язычество, вот что это такое, - сказала Пру.
- Ерунда, Пру, напрасно ты волнуешься, - ответила Марго заглушенным
капустными листьями голосом.
- Я иногда думаю, - сказала мама, завязав последний узел, - вся ли
моя семья в своем уме.
- Марго собирается на маскарад? - спросила тетя Фэн, с интересом
следившая за происходящим.
- Нет, мамочка, - захохотала Пру. - Это для ее прыщей.
Марго встала и ощупью направилась к двери.
- Пойду прилягу.
- Если тебе встретится кто-нибудь на лестничной площадке, он
испугается до смерти, - сказала Пру.
- Повеселись хорошенько, - сказала тетя Фэн. - Не возвращайся слишком
поздно. Знаю я вас, молодых. Когда Марго ушла, Пру повернулась к маме.
- Вот видишь, дорогая Лу? Я не преувеличивала. Эта женщина имеет злое
влияние. Марго ведет себя как ненормальная.
- Да ладно, - сказала мама, чей жизненный принцип был всегда защищать
молодых, как бы не правы они ни были. - Просто она несколько
неблагоразумна.
- Неблагоразумна! - воскликнула Пру. - Капустные листья на все лицо!
Никогда ничего не делает, если Мауэйк ей не скажет. Это вредно для
здоровья.
- Я нисколько не удивлюсь, если она возьмет первый приз, - засмеялась
тетушка Фэн. - Вряд ли там найдутся другие, изображающие капусту.
Спор продолжался с перевесом то в одну, то в другую сторону,
перемежаясь с воспоминаниями тети Фэн о балах-маскарадах, на каких она
бывала в Индии. Наконец Пру и тетушка Фэн ушли, и мы с мамой приготовились
ко сну.
- Мне иногда кажется, - сказала мама, снимая одежду и выключая свет,
- мне иногда кажется, что я единственный нормальный человек в семье.
На следующее утро мы решили походить по магазинам, так как на Корфу
не было многого, что маме хотелось бы купить и взять с собой. Пру сказала,
что это отличный план и она может занести по дороге бедлингтонских щенят к
их новым владельцам.
И вот в девять часов мы все собрались на тротуаре у отеля "Балаклава"
и, должно быть, представляли занятную картину для прохожих. Тетушка Фэн,
наверное в честь нашего приезда, надела шляпку феи с большим пером. Она
стояла на тротуаре, обвитая, словно майское дерево, поводками восьми
бедлингтонских щенков, которые дрались, играли и мочились вокруг нее.