"Джеральд Даррелл. Говорящий сверток" - читать интересную книгу автора

мере того как стадо скользило круг за кругом, то один то другой телец
оставлял за собой след чего-то похожего на зеленый жидкий клей, а следующий
за ним телец, точно паровой каток, раскатывал его в плоский прозрачный лист.
- Хорошо, хорошо, хватит. Хватит, я сказал! - заорал Попугай, пытаясь
перекричать "му-му-му". Тельцы с удивленным видом остановились, мычание
прекратилось. На траве теперь лежало штук двадцать пластин как бы тонкого
хрупкого зеленого стекла.
- Никак не научатся считать, - раздраженно заметил Попугай. - Ну,
неважно, пригодится.
Пенелопа взяла одну пластину в руки - оказалось, что она легкая, как
паутина, и очень гибкая.
- Смотрите-ка, похоже на пластик, - сказала она.
- Лучше пластика, - поправил ее Попугай. - Как только они вам больше не
нужны, вы просто берете и раздумываете их обратно.
- Что значит "раздумываете обратно"? - спросил Питер.
- Сейчас покажу. Нам ведь нужны только две пластины, стало быть, я
сейчас от них избавлюсь. Смотрите.
Дети завороженным взглядом следили, как Попугай переходил от листа к
листу, сосредоточенно смотрел на каждый и произносил: "Исчезни!"
И пласт скручивался в рулон, становился все меньше и меньше и наконец с
тихим звуком, словно лопался крошечный воздушный шарик, исчезал.
- Невероятно, - проговорил Саймон.
- Значит, вы просто приказываете им? - спросил Питер.
- Да. - Попугай вытер лоб крылом. - Однако для этого необходимо очень
сосредоточиться. Затем остается выдумать их во что угодно - что угодно
неодушевленное, разумеется. Глядите.
Он подошел к одной из пластин желе и вытянул вперед крыло.
- Дай мне два куска пятьдесят сантиметров на сорок, - приказал он, и
пластина послушно оторвала от себя два куска требуемого размера.
Попугай взлетел Пенелопе на плечо.
- А теперь, - сказал он, - стойте тихо, я их во что-нибудь выдумаю.
- Во что? - не утерпел Саймон.
- Ведра! - приказал Попугай, не спуская пристального взгляда с кусков
желе.
И дети увидели, как куски из бледно-зеленых стали темно-зелеными. Потом
вдруг принялись дергаться, и корчиться, и извиваться, и подпрыгивать, и
скручиваться, и всячески кривляться. Потом еще разок как-то особенно
замысловато искривились, послышалось тихое "щелк" - и перед ними очутились
два красивых ведерка.
- Слушайте, это просто чудо! - Питер был совершенно потрясен.
- Теперь понятно, почему ты утверждал, будто желе такое полезное, -
заметил Саймон.
- Самая полезная вещь на свете, - убежденно сказала Пенелопа.
Попугай наполнил одно ведро холодным молоком, а другое сливками из
раковины одного из тельцов. Потом они поблагодарили стадо, которое хором
откликнулось вежливым "му-у", и, захватив пластины желе, отправились обратно
на реку.
- Наконец-то явились, - встретила их Дульчибелла. - Не слишком вы
торопитесь. Я уже хотела снаряжать за вами спасательную экспедицию.
- Ну, откуда бы ты ее взяла, эгоистка ты этакая, - сказал Попугай. -