"Джейсон Дарк. Загадка стеклянного гроба [F]" - читать интересную книгу автора

как красные жилки вздрагивают на их желеобразной массе. Из пасти этих
существ исходил отвратительный запах гнили. Их костлявые руки с острыми
когтями протянулись к Саре и, словно ножи, впились в ее тело.
Сара попыталась закричать, но отдававшая гнилью рука зажала ей рот.
Расширенными от ужаса глазами она смотрела на две жуткие оскаленные морды,
вплотную придвинувшиеся к ее лицу. Она видела сморщенные серые языки,
нетерпеливо облизывающие мощные зубы. Носы чудовищ тоже изменились. Теперь
это были просто две дыры, из которых сочилась желто-зеленая слизь.
Две костлявые руки в клочья разодрали пуловер Сары. Показалась
обнаженная кожа, из ран капала кровь. А острые, как иглы, когти продолжали
раздирать ее дальше. Сара рванулась из последних сил, но смогла пробиться
только к старому кухонному столу. Вурдалаки беспощадно прижали ее спиной к
крышке стола. Ни один из них до сих пор не вымолвил ни слова. Сара
извивалась в смертельном страхе. Ей хотелось скорее потерять сознание,
чтобы больше не видеть и не чувствовать этот ужас.
Гулы совершенно изменились. Теперь все их тело было покрыто
желто-зеленой слизью, издававшей тот же отвратительный запах гнили. Головы
их каждую минуту менялись. То это были длинные, похожие на груши, овалы,
то опять широкие отвратительные морды. Миссис Тоффин чувствовала на своем
теле слизистые руки, видела прямо над собой ужасные головы. Она
чувствовала, что надежды на спасение больше нет. Два гула безжалостно
разрывали на части ее тело.
Джон Синклер забеспокоился. Прошло уже пятнадцать минут, а Сары
Тоффин все еще не было. Инспектор окончательно потерял терпение. Он
выплюнул сигарету, решительно вылез из машины и вошел в дом.
Прошло несколько минут, пока глаза Джона привыкли к полумраку. Затем
инспектор бесшумными прыжками бросился вверх по лестнице. Еще внизу он
почувствовал знакомый запах - запах гнили! Страшные подозрения охватили
Джона.
Он несся вверх со всей скоростью, на какую был способен, а
отвратительный запах становился все сильнее. Инспектор рывком распахнул
дверь квартиры и замер. Слишком ужасная сцена открылась его взору.
Сара Тоффин лежала растерзанная на кухонном столе. Из одежды на ней
оставались только обрывки юбки. Ее держали два существа, подобных которым
можно увидеть лишь в страшном сне. Их бесформенные слизистые тела были
увенчаны ужасными головами.
ГУЛЫ! ПОЖИРАТЕЛИ ТРУПОВ!
Джон Синклер видел, как вздрагивает тело женщины под когтями гулов,
видел последние слабые попытки едва теплящейся жизни вырваться из рук
демонов. За несколько мгновений инспектор охватил всю эту страшную
картину. Одним прыжком он очутился между двумя гулами и попытался оторвать
пожирателей от тела женщины, погрузив пальцы в отвратительную серо-зеленую
массу.
Безрезультатно.
Вурдалаки, как угри, выскальзывали из рук. Вдруг оба гула взвыли и
бросились на новую жертву. Джона мутило от запаха гнили, но в последний
момент он сумел уклониться. Гулы схватили пустоту.
Горящие яростью глаза чудовищ снова уставились на инспектора,
парализуя его своим блеском, лишая воли к борьбе. В голове Джона
пронеслись сведения об этих существах.