"Джойс Данвилл. Три принца " - читать интересную книгу автора

Она посмотрела ему в глаза. Темные неулыбчивые глаза Бартли Принца. Не
доброго принца, не красивого принца, а принца серединка на половинку...?
- Я Барт, - сказал он немного сердито. - Вы, конечно, уже поняли это. А
вы?
- Мисс Тайлер. Он ждал.
- Верити Тайлер, - добавила она.

Глава вторая

- И вы ею пользуетесь?* - лениво спросил Барт Принц, нагибаясь, чтобы
подобрать подушку.
______________
* Игра слов. Верити (Verity - англ.) - значит правда, истина (прим.
перев.).

Верити хорошо поняла, что он имел в виду, ей часто говорили такое, но
тем не менее сказала:
- Если вы имеете в виду правду...
- Именно.
- Тогда я отвечу "да". Если, конечно, это не может кому-нибудь
повредить.
- Но сейчас вы никому не боитесь повредить?
- Нет.
- Это хорошо, что я не мешаю вам говорить правду. Впрочем, не зная
меня, вы все равно не боялись бы меня обидеть.
- Я не знаю вас, но совсем не собиралась быть равнодушной.
- А вы, оказывается, добросердечная женщина.
- Мистер Принц, - осторожно сказала Верити, - вы всегда подобным
образом ищете повода для ссоры?
- Я ищу правду. Можете вы смотреть мне прямо в глаза, а не в сторону?
- Да.
- Это потому, что вы такая добрая? - поддразнил он.
- Я думаю, мистер Принц, - отважилась Верити, - вы чересчур все
усложняете.
К облегчению Верити, почувствовавшей, что разговор принимает
нежелательный оборот, Барт улыбнулся. У него была обаятельная улыбка. Когда
он улыбался, шрам придавал его лицу почти что проказливое выражение и он
казался менее грозным.
- Полагаю, да. Мы все склонны преувеличивать, особенно когда дело
касается нас самих. - Он на мгновение нахмурился, но тут же довольно
благожелательно спросил: - Уже все осмотрели?
- Великолепный салон! Я работала в Лондоне в шикарном месте, в Челси,
но здесь... никакого сравнения, - ответила она искренне.
- Этот салон основал мой отец.
- А вы продолжаете его дело, - с энтузиазмом сказала Верити, начисто
забыв, что говорила ей миссис Принц.
Но Барт не дал продлиться ее заблуждению.
- Только до тех пор, пока не смогу выполнять настоящую мужскую
работу, - сказал он, и снова в его голосе появились сердитые нотки.
Верити быстро переменила тему.