"Лэйси Дансер. Мы так не договаривались " - читать интересную книгу автора

предполагается проводить испытания двигателя, когда он будет готов. Если он
когда-нибудь будет готов. В данный же момент помещение, на ее непосвященный
взгляд, выглядело складом металлических конструкций, зачем-то соединенных
между собой проводами.
Несмотря на необычную обстановку и массу незнакомых ей терминов,
которые то и дело звучали в беседе Макса с рабочими, Леора поймала себя на
мысли, что руководитель проекта интересует ее куда больше всего остального.
Исходя из всех тех кошмарных историй, что ходили о Максе Силвере, она
представляла его себе угрюмым, капризным и ворчливым типом. А обнаружила
человека, с губ которого шутки слетали так же легко, как и проклятия.
Человека, на которого все до единого рабочие смотрели с благоговейным
уважением и чьи приказы выполнялись беспрекословно, даже если высказаны были
в форме просьбы или пожелания. Она обнаружила человека настолько увлеченного
своим делом и настолько профессионального, что работа казалась для него
таким же естественным процессом, как и дыхание.
Да, Макс распалялся и кричал, выходя из себя, но он умел и слушать
собеседника - спокойно, доброжелательно, вдумчиво. Леора, заинтригованная
столь противоположными качествами, следила за его беседой с рабочими и
незаметно для себя отмечала все новые и новые грани этой сложной натуры. Она
убеждала себя, что узнать его характер как можно лучше и как можно быстрее в
ее же интересах. Но в глубине души отлично понимала, что ею движет самое что
ни на есть обычное любопытство.
Вздохнув, она неловко шевельнулась на своем высоком стуле. Время ленча
давным-давно прошло, и голод довольно ощутимо давал о себе знать. Ноги в
совершенно неподходящей обуви отекли и ныли, а жесткое сиденье стула
оказалось просто погибелью для другой части тела. Мэй либо забыла, либо и
вовсе не знала, что работа у Макса Силвера сродни скорее физическому труду,
чем более привычной для секретарши бумажной рутине.
Неожиданно Макс поднял голову, пронзил ее своим всевидящим взглядом.
Леора, старательно изобразив на лице интерес, - во всяком случае, она
надеялась, что Макс увидит именно интерес, - замерла в ожидании очередного
распоряжения, которое надо немедленно выполнять. Он протянул своему
собеседнику блокнот, предварительно черкнув там пару строчек, - и подошел к
Леоре.
- Я проголодался. Как насчет ленча? - Обхватив ее талию, Макс приподнял
Леору со стула, поставил на пол и не убрал рук, пока не убедился, что она
прочно стоит на ногах.
От первого прикосновения Леора вся так и напряглась. Но не успела она
высказать хоть слово протеста, как уже очутилась внизу, а Макс возвышался
над ней, закрывая своим телом от остальных рабочих, покидающих цех на
обеденный перерыв.
- Мистер Силвер, я п-прошу вас больше так не делать. К-конечно, я
гораздо меньше вас, но вс-все-таки я не кукла, чт-чтобы таскать меня на
руках.
Заикание, исчезнувшее было в последние несколько часов, вернулось
вместе с краской смущения на ее щеках. Ресницы Леоры вздрогнули и
опустились, пряча ее неловкость и стыд.
Макс с несвойственным ему любопытством следил, как загораются румянцем
ее щеки. Он вовсе не хотел ее смущать. Стул чересчур высокий, а она совсем
крошка, и если бы малышка попыталась спрыгнуть сама, то запросто могла