"Дороти Даннет. Игра кавалеров ("Игры королей" #4) " - читать интересную книгу автора

для него задачу. Знаешь ли, он не очень-то сообразительный. Если тебе
интересно знать, мы послали Стюарта под каким-то предлогом в квартиру
смотрителя, где Тош сумел разрушить его наивную веру в людей, сообщив, что
Тади Бой побывал на галерах. Этот факт не только показался сам по себе
подозрительным и тревожным, но и был связан с одним разговором с Обиньи,
когда его милость любезно отозвался о Хозяине Калтера как о захолустном
авантюристе и бывшем галерном рабе... Пусть это не смущает тебя. В конце
концов, лорд сказал правду. А еще мы подкинули Стюарту дощечку с гербом
Калтеров, которую вырезал Абернаси. Надеюсь, друг Робин решил, что это
заказ... Кстати, резьба сильная, хоть и грубоватая. Ты мог бы купить дощечку
у Абернаси.
Путь из Шотландии был неблизким, а выспался он неважно. Подняв руку,
Ричард потер усталые глаза:
- Ты хотел, чтобы Стюарт узнал, кто ты?
- Я подумал и решил, что пора, - ответил Лаймонд с легкой иронией в
голосе, затем помедлил и продолжил через минуту: - Видишь ли, я знал, что
это он пытается убить Марию, и его нужно было немедленно остановить. Мы
предполагали, что он придет ко мне. Или выведет нас на соучастников. В
худшем случае - покинет страну. Он же отправился обратно к дому смотрителя,
украл яд и пытался сохранить свое достоинство, налив мне в глинтвейн
белены... Должен заметить, я не был готов к смертельной дозе белладонны. Что
ж, я судил неверно. Засеял поле в худую пору. Хотя, справедливости ради,
следует сказать, что Стюарт приходил ко мне прежде, чем влить яд, но не
вовремя, О'Лайам-Роу явился, и все пошло наперекосяк. О'Лайам-Роу не
виноват. Видимо, я был не в себе, иначе смог бы предугадать подобный исход.
Ричард, крепкий, могучий, не отводил сосредоточенного взгляда от лица
брата.
- Так ты говоришь, знал о том, что Стюарт пытается навредить королеве?
- Ну, - протянул Лаймонд, - довольно долго это было всего лишь
предположением, хотя и весьма основательным. Маргарет Эрскин, наверное,
рассказала тебе об отравленной пастиле. Каждую неделю во время своих
маленьких эскапад Дженни отпускала стражу от дверей. Любой мог проникнуть
внутрь за те полтора месяца, пока пастила лежала в шкафу, и пропитать ее
мышьяком. Но легче всего это удалось бы лучнику личной королевской охраны.
Мышьяк, Ричард, был украден в Сен-Жермене. Кроме королевы и дофина, которых
можно исключить, и Пеллакена, которому Абернаси доверяет полностью, только
шесть человек входили в зверинец в утро кражи - Конде, Сент-Андре и его
жена, Дженни и ее сын и сэр Джордж Дуглас. И - Абернаси забыл упомянуть об
этом - Робин Стюарт, который, конечно, заехал пораньше, чтобы предупредить
Абернаси о нашем визите.
Дальше следующее серьезное покушение имело место во время охоты с
гепардом. Думаю, тебе рассказали об этом. Кто-то принес в поле ручного
зайчика королевы и выпустил его во время заминки перед последним гоном. Из
всех тех людей, которых я упомянул, только Стюарт и Сент-Андре были и в
зверинце, и на охоте. Но Сент-Андре, когда случилась заминка, был все время
на виду - поправлял подпругу. И потом: ни у Сент-Андре, ни у его жены нет
никакого реального мотива. При нынешнем положении вещей он преуспевает
больше, чем когда-либо мог надеться, и ничего не выиграет от перемены.
Но Стюарт мог организовать и поджог в первой гостинице, где мы
останавливались. Он мог украсть мышьяк. Только мадам де Валантинуа,