"Дороти Даннет. Игра королей ("Игры королей" #1) " - читать интересную книгу автора

Улыбаясь, она закрыла дверь и оставила пленника одного обдумывать ее
слова.
Был четверг, 15 сентября. Том Эрскин уехал на юг в понедельник и теперь
в любой момент мог вернуться за Кристиан.
А пока ее время было целиком занято. Все земли Биггара, Килбухо, Хартри
и Танкертона принадлежали замку. В отсутствие мужчин, которые ушли с лордом
Флемингом в Пинки и еще не вернулись - а могли и не вернуться вовсе, -
кто-то должен был опекать семьи, живущие на этих землях: давать советы,
сообщать новости, оказывать помощь в болезнях, а в случае нашествия англичан
предоставить убежище в замке.
Новости с востока поступали неблагоприятные. Плохо оснащенная,
неуверенная в себе армия допускала промах за промахом, и в конце концов ею
овладела паника; ратники разбежались, открыв дорогу врагу и обрекая себя на
уничтожение. В сорока милях к северу, в Стерлинге, двор нашел себе временное
пристанище, протектор же тем временем победоносно двигался к Эдинбургу;
конница его заняла брошенный Лейт, а остальная армия расположилась в
окрестностях, изучая на досуге сданные укрепления. Английский флот,
беспрепятственно пройдя вдоль восточного побережья, занял остров
Сент-Колмс-Инч, ключевой стратегический пункт на пути к Эдинбургу.
В любой момент с юго-востока можно было ждать приближения лорда Уортона
и графа Леннокса с их английскими солдатами.
День в Богхолле подходил к концу. Напряжение давало о себе знать.
Кристиан чувствовала себя усталой и опустошенной. Ближе к вечеру она
выкроила время посетить пленника, чувствуя при этом, что раздражение ее
нарастает. Она думала о том, что Сим, надежды которого на скорый выкуп были
столь безжалостно разрушены, мог устать от своей роли сиделки и тюремщика и
ради добычи и вящей безопасности вовлечь в дело Хью. После четырех лет
безукоризненной службы и неколебимой преданности Сима она научилась видеть и
его слабые стороны. Размышляя об этом, Кристиан направилась к лестнице.
Уловив звон мечей наверху, девушка почувствовала, как кровь отхлынула у
нее от сердца. Она остановилась и с облегчением услышала звонкий,
захлебывающийся смех.
- Нет, дружок, не так: это тебе не клюшка. Действуй точнее. Смотри -
влево, вперед, а потом уже вверх.
Снова послышался лязг мечей: ученик, вероятно, усваивал урок. Не
торопясь, с достоинством Кристиан вышла на верхнюю площадку.
- Ах вы, два дурня, вас ведь, поди, слышно в Биггаре. Сим, так-то ты
ухаживаешь за больным? А вы, как-вас-там! Недорого вы цените наши заботы. -
Не слушая извинений и оправданий, она отправила Сима на лестницу сторожить и
за руку свела пленника вниз. - Приключись с вами пляска святого Витта - вот
было бы вам поделом: не успели как следует оправиться, а уже даете уроки
фехтования. Садитесь сюда, на ступеньки. Ваша голова...
- С неделю еще будет гудеть, как пивной котел, - сказал он с тем же
захлебывающимся смехом и сел, стараясь дышать ровнее.
Дверь башни вела в принадлежащий Кристиан сад. Расположенный перед
пустым крылом и окруженный восьмифутовой стеною, этот сад был тихим и
уединенным местом. Солнце ласково пригревало, всюду царил покой.
Отвлекшись от дел, она теперь отдыхала, прислонившись к стене и
повернув лицо к солнцу. Все замерло, лишь свежие ароматы то нарастали, то
становились еле заметными, sforzando u diminuendo: оркестр, управляемый