"Барбара Данлоп. Брошь Афродиты " - читать интересную книгу автора

догадывалась, что та мгновенно возьмет свою гостью в оборот. Так что была
готова ко всему.
На самом деле бабушка оказалась остроумной, забавной и приятной в
общении женщиной. И дом у нее был старым и очень уютным, с просторным
холлом, сводчатыми потолками и пожелтевшими от времени обоями.
- У вас красивый дом, - сказала Сидни бабушке, проходя в гостиную.
Пожилая женщина осмотрелась.
- Никогда не думала, что он красивый.
- Сидни к нам с визитом на несколько дней, - вмешалась в разговор
Кэти. - Она интересуется брошью.
Сидни мельком глянула на Кэти, пытаясь понять, не намекает ли та на
возможные неблаговидные мотивы ее появления здесь.
- Чтобы получить брошь, нужно обязательно выйти замуж за Коула, -
мгновенно отозвалась бабушка.
- Я так и поняла, - кивнула Сидни.
Они прошли во второй восьмиугольный холл, расположенный посередине
дома, и оказались на кухне.
- Тебе повезло, сейчас он совершенно свободен, - сказала бабушка.
- Представляете, он мне сам об этом сообщил.
Бабушка оглянулась и подняла голову.
- Неужели? Ну что, тогда бери его под руку и веди под венец. Хватит ему
свой мужской эгоизм тешить. Давно пора образумиться и начать семейную жизнь.
Да и мне, старухе, охота с правнуками повозиться.
Сидни кивнула:
- Обещаю постараться.
Пожилая женщина улыбнулась. Она достала из расписного кухонного шкафа
голубой эмалированный чайник и наполнила его водой.
- Из Нью-Йорка, говоришь?
- Да.
- И как, нравится в Техасе?
- Пока все было замечательно.
- Вот и славно, - довольно кивнула бабушка. - Его мать погибла, знаешь?
- Кэти сказала мне.
- И его отец тоже. Мой Нейл.
- Соболезную.
- А я до сих пор жива. И мне всегда казалось, что я сумею справиться со
своенравным внуком.
Сидни усмехнулась, понимая, что ее продолжают обрабатывать. Да, из
бабушки действительно вышла бы превосходная сваха.
- Вы имеете в виду Коула или Кайла?
- Коула, конечно же! - Бабушка выдержала паузу. - Поможешь мне? - Она
указала на свежесобранную чернику.
- С удовольствием! - ответила Сидни.
- Вот и чудненько! - радостно подмигнула бабушка. - Помой ее получше, а
ты, Кэти, пока приготовь посуду, чтоб было где размять ягоды.
Кэти открыла кухонный шкаф и достала керамическую миску.
- Бабушкины булочки славятся на весь Техас.
- Но как они делаются, и не проси, не скажу. Этот рецепт - семейная
тайна, - важно проговорила бабушка. - Он передается из поколения в
поколение. Вот станешь женой моего старшего внука, тогда другое дело.