"Джеймс Патрик Данливи. Одиночка " - читать интересную книгу автораничего не спрашивала. (С улицы слабо доносятся ломкие детские голоса,
выводящие: "Ноэль, Ноэль, вот ангелы запели".) Ой, мистер Смит, смотрите, детский хор. Что они там делают. (Уже у окна, глядя вниз, на улицу.) Давайте сюда, мистер Смит, гляньте, какие симпатичные ребятишки. Поют. У вас как окно открывается. (Машет детям рукой.) Смит. Боюсь, что оно заклеено. Томсон. Хочу бросить детишкам какие-нибудь деньги. Во, они меня заметили. Бедняжки, совсем одни, на холоде, стоят, поют. А вокруг и послушать-то некому. Что бы нам для них такое сделать. Может, я сбегаю вниз, вынесу им поесть. Вот хлеб, язык холодный. Ну-ка, а. Смит. Мисс Томсон, по-моему, не стоит. Томсон. Что это на вас нашло, мистер Смит. Вы не хотите, чтобы я бедным ребятишкам оказала помощь. Вы что, серьезно. Смит. Мисс Томсон, вы меня не так поняли. Томсон (возвращаясь от окна к своему белокурому скульптурному великолепию). Да что вы, неужто. Они там в голоде и холоде. Была бы я ребенком, мне бы самой хотелось, чтобы из такого вот богатого окошка кто-нибудь вдруг появился и что-нибудь вынес, ну пусть хотя бы еду. Смит. У меня имеются свои соображения. Томсон. Имеются, чего б им не иметься. (Детские голоса замирают.) Так. Вот блокнот, я готова, диктуйте. (К столу за блокнотом.) Смит. Мисс Томсон. Томсон. Я готова. Смит. Мисс Томсон (впопыхах беспорядочно наваливает на поднос холодный язык, остатки спаржи), вот. Снесите им. Смит. Нет, я прошу вас. Отложите блокнот. Томсон. Да нет, это совсем не важно. Смит. Важно, мисс Томсон, важно. Мне теперь это важно. Вот и подносик серебряный. Томсон. Это совсем не важно. Блокнот на месте, вот карандаш... Смит. Я огорчил вас. Томсон. Просто я жду. Диктуйте. Смит. Но сам-то я так огорчен, что диктовать не могу. Томсон. Ну так тогда, может, нам лучше отложить до следующего раза. (Руки с карандашом и блокнотом опущены.) Смит. Это надо понимать так, что вы хотите домой, мисс Томсон. Томсон. Покажите мне, пожалуйста, куда вы повесили мое пальто. Смит. Мисс Томсон, простите, что я не дал вам выйти к тем ребятишкам Томсон. Я не сержусь. Где пальто. Смит. Вон там. (Мисс Томсон движется к выходу. Глухие аккорды "Энни Лори".) Мисс Томсон. (Мисс Томсон в дверях, колеблется. Оборачивается к Смиту. Медленно опускает глаза.) Пожалуйста, не уходите. (Мисс Томсон выходит, Смит встает. Ждет. Удар захлопнутой стальной двери. Смит поворачивается к окну, смотрит вниз, на улицу, навстречу звукам "Энни Лори", ноги расставлены по стойке "вольно"; повисшие руки, медлительно придя в движение, смыкаются за спиной.) Картина 5. Гольф-стрит, офис |
|
|