"Стефани Даниэльс. Нарушенные обеты " - читать интересную книгу автора - Со сливками и двумя кусочками сахара. Венди налила каждому по чашечке
дымящегося кофе и взяла булочку. Джек сделал маленький глоток. - Ты всегда такая мрачная по утрам или только сегодня? - Я работала до двух часов ночи. Надо было кое-что закончить. Он в изумлении повернул к ней голову. - Зная, что мы отъезжаем в шесть утра? - У меня скоро выставка, я должна все успеть. Она взяла чашку в ладони, чтобы согреться. Предстоящая выставка была важна и для Нэйта, и для нее, и надо было подготовиться к ней наилучшим образом. - Тогда тебе надо поспать. - Джек снова перевел взгляд на дорогу. - Нам ехать еще два с половиной часа. - Хорошая мысль. - Она допила кофе и свернулась калачиком на сиденье. Закрыв глаза, она почти сразу почувствовала, как ее охватывает дрема. Может, он не такой уж и садист. По крайней мере он не заставил развлекать себя в дороге, когда она была совсем не склонна к утренней болтовне. Венди проснулась от солнца, бившего прямо в глаза, и странного ощущения, что кровать стала очень короткой. Оглядевшись, она увидела Джека. На мгновение ею овладело изумление. Что он делает в ее кровати? И почему держит руль? Протирая глаза, она вспомнила, где находится. Впереди за стеклом поблескивали в свете утреннего солнца голубые волны Мендосино. Все правильно. Они находятся на пути к Мендосино. Мир вокруг нее стал проясняться. - Привет, спящая красавица, - бросил Джек, не отрываясь от дороги. - Ты замечательно сопишь. Мне очень понравилось. - Вот как? - Да. Вдох и выдох, как на зарядке. - Он украдкой взглянул на нее. - Я гадал, что тебе могло сниться. Ей снился поцелуй, который у них был несколькими днями раньше. Во сне он длился дольше, был более глубоким, более медленным, более чувственным, более... - Да так, пустяки. - Тогда отчего такая хитрая улыбка? - Он положил свою руку на ее. Чувствуя прикосновение его теплой шероховатой ладони, она с трудом удержала смешок. И тут же одернула себя: что она, школьница - хихикать от щекотки? - У меня от солнца скоро будет ожог на лице. - Мы почти приехали. - Он показал на дорожный указатель с надписью: "Прокат лодок". Повернув, машина съехала на покрытую гравием дорожку и, миновав массивное здание гостиницы, застыла на стоянке у самого берега. Выйдя из машины, Венди огляделась. На берегу с одной стороны от нее лежали перевернутые лодки, с другой - стоял деревянный ангар. Выше по течению виднелся мост, ниже река впадала в море. - Как красиво! - вырвалось у нее. - Здесь заповедник, - пояснил Джек, беря ее за руку, чтобы помочь спуститься по деревянным ступенькам к лодкам. - Он тянется на несколько миль. Джек поприветствовал служителя лодочной станции и начал обсуждать с ним |
|
|