"Барбара Дэн. Серенада любви " - читать интересную книгу автора

переехала, задавал вопросы, и все такое. Но я не имела представления, куда
она подевалась. Вы же знаете, что она молчунья.
- Да, это хорошая черта для женщины. И она отлично справляется с
поддержанием порядка в его доме.
- Вряд ли она спокойно отнесется к такого рода делам, мистер Харрис. -
Если раньше в душе миссис Рафферти и существовали какие-то сомнения
относительно коварства коммерсанта, то теперь они исчезли. - К тому же вы
наверняка не просто так пытаетесь свести их, а имеете какой-то свой тайный
мотив.
- Я знал ее покойного мужа и одно могу сказать точно: их брак не был
счастливым. Миссис Мастерс заслуживает лучшего.
Хозяйка пансиона покраснела до корней волос. От столь откровенного
разговора ей стало трудно дышать.
- А много ли вы знаете счастливых браков? К тому же для нас главное -
из любого дела, за которое вы беретесь, извлечь выгоду.
- Да, дорогая леди, вы правы! Если Брюс останется доволен, он щедро
отблагодарит меня.
Миссис Рафферти презрительно посмотрела на собеседника:
- Он уже сделал вас богачом.
- Не спорю и собираюсь стать еще богаче, продолжая наш с ним общий
бизнес.
- Тогда зачем вам манипулировать бедной миссис Мастерс?
Харрис не знал, стоит ли раскрывать карты перед миссис Рафферти. Ведь
она может рассказать все Брюсу. Какое-то время Харрис колебался, а потом все
же решил выложить все без утайки.
- Могу я быть с вами откровенным, дорогая леди?
- Рискните!
- Дело в том, что с гибелью "Серебряного дельфина" я потерял много
денег. И придется потерять еще больше, поскольку миссис Мастерс никогда не
сможет рассчитаться с долгами мужа.
Забрезживший в конце тоннеля свет немного прояснил ситуацию.
- Хороший же вы друг, если хотите навесить на Брюса Макгрегора бремя
чужих долгов.
- Попробуйте оценить ситуацию с моей точки зрения. Женщина - настоящая
гордячка. Твердолобая, что твой дьявол. С начала работы не попросила у меня
ни пенни из жалованья, намереваясь оплачивать долги покойного мужа. Но при
ее заработках мы все умрем и сгнием в земле, прежде чем она рассчитается с
его кредиторами.
- Разве дом и мебель не покроют долгов?
- Нет. Поверенному Брэдшоу недостает восьми тысяч, не считая карточных
долгов Мастерса.
- Нечестивые долги не стоит платить.
- Я тоже так думаю, но замешанный в дело человек с ним не согласен.
- Вы с ней говорили на эту тему?
- Зачем, дорогая леди? - Харрис остановил на хозяйке печальный
взгляд. - У бедной девочки нет денег. Но очень скоро ко мне пойдет народ,
требуя урегулировать счета ее мужа.
- Будь вы добрым христианином, сэр, - сказала миссис Рафферти, - вы
оплатили бы все долги и отпустили молодую женщину, пусть живет своей жизнью.
- Я уже взял на себя обязательство оплатить все законные потери,