"Айрин М.Дэн. Персиковое дерево ("Конан") " - читать интересную книгу автораправда?
* * * - Ты - наемник. Ты работаешь за деньги. Денег у меня нет. Но есть золото. И драгоценности. Это задаток. А если ты выполнишь работу и поможешь мне - то будут и деньги. Много денег. Очень много, в десять раз больше, чем это. Ты ведь согласишься, правда? Она старалась говорить уверенно, но на личике уже снова мелькала тень отчаяния. Конан взвесил на ладони завернутые в тряпку украшения. Купец, похоже, хоть и сволочь, но сволочь щедрая. Во всяком случае - к своей последней жене. Перекупщик заберет себе львиную долю, как у них водится, но все равно останется немало. На пару-тройку лун безбедной жизни, если не слишком шиковать... Но, по сравнению с тем, что было обещано юным Джамалем за возвращение своего вожделенного дерева - так, мелочь, разговора не стоящая. Он уже принял решение. Практически сразу, еще до того, как она начала, говорить, как только почувствовал кожей живота острые шпильки сережек или какой другой женской дребедени. Но оглашать свое решение не торопился - пусть девочка поверит, что он, как настоящий серьезный наемник, сначала должен все как следует обдумать и взвесить. - И что я должен буду сделать? - За то, что дала тебе я, совсем немного. Просто отправить свиток с караваном, идущим в Туран. В караван-сарае нужно подкупить погонщика - он доставит свиток по адресу. А если рискнешь и дождешься ответа - тебе Конан еле заметно поморщился. Да что она заладила - намного, намного?! На самом, что ли, деле, совсем не умеет считать?.. - И кто же мне заплатит? - спросил, затягивая узел и опуская его себе под левую руку. Красноречивый такой жест, не отказываюсь, мол, но пока что еще и не соглашаюсь. - Бабка, живущая в пещере? Он постарался сказать это помягче, боясь, что любая попытка пошутить в данной ситуации будет расценена как презрение и высокомерие. Так и вышло - девочка шутку не приняла, поморщилась досадливо: - Нет, конечно. Тебе заплатит мой муж. * * * А в том, чтобы вести подобные переговоры лежа, оказывается, есть и свои преимущества. Тебе, например, не грозит отбить задницу, не слишком удачно приземлившись ею на пол после подобного ответа. И ведь не врет, вот что самое ужасное! С таким лицом врать нельзя. Действительно свято верит, что муж хорошо заплатит беглому евнуху из собственного гарема за то, что тот передаст неизвестно кому весточку от его не слишком-то, похоже, верной жены. И как это ей удалось вырасти в горах и даже дожить до своих (сколько ей там?) лет - с этакой-то наивностью? А, может быть, не наивная, а просто больная? Красивая юная дурочка, которую умная бабка-ведьма постаралась поскорее сбыть с рук, пока заезжий купец не разобрался. Впрочем, купцу могло быть и все равно. Зачем красивой жене быть еще и умной? Лишнее это. Так что тут, скорее, наоборот все было - за |
|
|