"Максим Далин. Абсолютные неприятности ("Записки Проныры" #1)" - читать интересную книгу автораТерплю. Этикет есть этикет. А в самое ухо редко и холодно дышат и говорят:
- Надо же! Совсем на дикого не похож! В доску свой! - А то, - говорю. - Будь спок, старина. Тогда меня хватают за пояс и тянут вниз. И мне приходится сесть на что-то мягкое. И я сижу, хрупаю эти орехи и веду светскую беседу аса контрразведки: вру, хвастаюсь и надуваю щеки. А гады развесили уши по всему помещению - вешай хоть какую лапшу, уже всему верят. И тогда я спрашиваю между прочим: - Тшанч как-то обмолвился о каком-то обалденном источнике энергии... Я тогда-то не стал уточнять - времени не было - но сейчас вспомнил, и интересно... Вы не в курсе? Мнутся и гнутся. - Вообще-то, - говорят, - мы не такие большие персоны, как Тшанч. Насчет всяких новых идей нас не слишком просвещают... - Я, - говорю, - слыхал, что уже не чересчур новая, в том-то и дело. Про сверхсекретные разработки я бы и спрашивать не стал. - Ну, - мямлят, - трудно сказать, что он имел в виду из старого... Может гравигенератор или... - Пирит, - подсказываю. - А? - Не наше слово, - говорят. - Может вещь и есть, да зовется иначе... - Да ну вас, - ворчу. - Не знаете ни черта, только пальцы гнете. Они смутились и позатыкались, а я думаю: слишком хорошо - это тоже плохо. Наелся, сунул горсть орехов в карман про запас - неплохая, между прочим, еда, чувствуется много калорий и места мало занимает. Потом нашел ощупью флягу с водой, напился и задремал. И гады расползлись по своим углам, Я еще подумал, что здорово их построил - душа радуется. Проснулся - скандалище! В зале с мониторами так орут, что эхо поигрывает - в операторской слышно. Я потихоньку встал, подобрался к двери и приоткрыл чуток - чтобы слова разобрать. По голосу узнал: Тшанч разоряется. - Это, - трещит, - не пограничная полоса, а отхожая дыра в гладком месте! Почему, хотел бы я знать, никто ни за что не отвечает?! Кто-то незнакомый урчит виновато: - Так ведь это ученый был... Особые полномочия... Что ж я мог сделать-то? Тшанч опять свои карандаши ломает со злости: - Уважаемый Шфепп, - говорит, ядовитый, как мышьяк, - вы кого-нибудь посылали за этой самкой? И почему именно за этой? В ответ - тихий такой голосок - как у вши: - Не представляет научного интереса. Никого не посылал. Тот, виноватый, похоже, охранник, бурчит, как в животе: - А номер-то вашего сектора, Шфепп! И пропуск ваш с вашей подписью! И Шфепп снова шелестит еле-еле: - Ну как же, позвольте? Я ж никого не посылал. Я ж уже объяснил - не представляет... А Тшанч совсем вышел из себя. Тут уже не карандаш - целое бревно ломается: |
|
|