"Сальвадор Дали. Дневник гения" - читать интересную книгу автораменя был столбняк. Уже шестое августа. Я опасаюсь браться за что-нибудь,
так совершенна живопись моего "Corpus hypercubicus" *("Христос на кресте", переданный Честер Дейлом Метрополитен-музею в Нью-Йорке.). Мне в голову пришла абсолютно далиниевская идея: боязнь отсутствия фидиевых гениталий. Я продолжаю работать над двумя очень разными и в то же время тесно связанными вещами: первая - это мошонка на торсе Фидия, вторая - пупок на этом же торсе. Я почти потерял страх! Браво, Дали, браво! 7 августа Приезд "Гавьоты" - яхты Артуро Лопеза с Алексисом и его друзьями на борту. Я встал поздно и долго плавал в море, которое переливалось, словно оливковая роща. Закрыв глаза, я представил себе, что плаваю в жидкой оливковой листве. Прошедшей ночью, зная, что придет яхта, я грезил о море, покрытом разноцветными акварельными пятнами. С помощью радара, который я изобрел сам, я устроил для гостей великолепное зрелище из "радарной" живописи. Я наслаждался какой минутой этого дня, думая, что я - тот самый застенчивый юноша, что не отважился даже пройти через террасу родительского дома. Я смущался и заливался румянцем, когда видел женщин или мужчин, казавшихся мне до такой степени элегантными, что это доводило меня до полуобморочного состояния. Сегодня мы фотографировались в маскарадных костюмах. Артуро в персидском одеянии с бриллиантовым ожерельем и эмблемой яхты. Я, последовательный виде я уселся в легком кресле - копии оригинала, принадлежащему Луи XIV, с черепаховой спинкой и золотым полумесяцем. Этот наряд объяснялся атмосферой ориентальности, царившей в доме, - в духе "тысячи и одной ночи", пронизывающем самое существо Гала, в каталонских цветах, в нашем ложе, мебели из Олота *(Городок близ Фигераса, где Гала приобрела целый гарнитур мебели для дома в Порт Льигате.), в редчайшем самоваре. Каталонская экспедиция на Восток триумфально завершилась в нашем доме, куда прибыл мудрейший Артуро Лопез. Наш ленч проходил в определенном радаром центре гавани под лучшее августовское шампанское, среди бриллиантов и золота. Роскошное кольцо барона Рэде было сделано Артуро. Оно уже пригрезилось мне однажды. Спустя полчаса после отъезда Артуро скалы Кадаке начали переливаться всеми вермееровскими красками. Когда-нибудь каталонцы вернутся на восток. И я представил себе путешествие на "Гавьоте" в Россию. После последних политических событий *(Смерть Сталина.) толпа девушек возрадуется, увидев меня, спускающегося на берег по трапу яхты. Я появлюсь под взрыв аплодисментов. 8 августа Я перевариваю вчерашний завтрак и мысленно готовлюсь к понедельнику, который наступит послезавтра, чтобы приняться за нетронутую часть картины с таким незамутненным чувством, как если бы это было впервые в жизни. Никогда |
|
|