"Владимир Даль. Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича " - читать интересную книгу автора

чертей-послушников, праздновал именины свои; а звали того черта Сидором, и
Сидором Поликарповичем. На пирушке этой было народу много, все веселились
честно и добропорядочно; плясали пляски народные и общественные, не как у
нас, на ногах, а скромно и чинно, на голове; играли в карты и выезжали все
на поддельных очках; расплачивались по курсу фальшивыми ассигнациями самой
новой, прочной английской работы, не уступающей добротою настоящим; но все
это делалось, говорю, мирно и ужиточно. Вдруг входит человек в изодранном
форменном сертучишке, - кто говорил, что это хорунжий *, отставленный три
раза за пьянство и буянство; кто говорил, что это небольшой классный
чиновник, а кто уверял, что это отставной клерк, унтер-баталер **, а может
быть, и подшкипер. Не успел он почтить собрания присутствием своим, как в
тот же миг ввязался в шашни миролюбивых посетителей и, не откладывая дела и
расправы, ударил на них в кулаки. Люблю молодца за обычай! Да и не детей же
с ними крестить стать! Черт-именинник как хозяин сунулся было разнимать, но
как от первого русского леща у него в ушах раздался трезвон в семь колоколов
с перезвоном, на языке и горько и кисло стало, а из глаз искры посыпались
градом, так он присел и присмирел. Гости расползлись по домам, по вертепам
своим, и храбрый воитель и победитель наш остался пировать один, как тетерев
на току.
______________
* Хорунжий - корнет (прапорщик) в казачьих войсках.
** Унтер-баталер - унтер-офицер на судне, ведающий провизией.

- Дурак ты, - сказал настоятель, сатана-староста, Сидору, когда этот
пришел к нему плакаться на беду свою, - дурак круглый и трус, и худой, как я
вижу, нам слуга, когда жалеешь для службы нашей шкуры своей и пары-другой
зубов! Тебя, вижу я, надобно в черном теле держать! Ты бы обрадовался
находке да последил ее; я давно вам, неизворотливым, сказывал, что мне
чиновные озорники и пройдохи почетные нужны, чтобы вы их сманивали да
зазывали, а вы знай ходите поджавши хвосты, как смиренники! Вы у меня как-то
все от рук отбились: погоди, я вас пригну к ногтю! Изволь ты у меня
отправиться на землю, изведать на деле сушь и глубь и быт гражданский и
военный и взять оседлость там, где для оборотов наших окажется повыгоднее;
да прошу без всяких отговорок служить, как люди служат, не для поживы и
личных выгод, а для блага и пользы общей нашей, не щадя ни живота, ни крови.
Сидор Поликарпович вылез из преисподней, стал ногами на твердую землю и
оглядывался кругом на просторе; с него еще пар валил, как с московского
банщика, и он все еще не сбил оскомину после вчерашней переквашенной русской
закуски; а сверх того, сплечился * немного в задней левой ноге, когда
выбирался из пропасти преисподней, а потому прихрамывал и сел отдохнуть.
______________
* Сплечиться - повредиться, вывихнуть что-либо.

"Плохое житье наше, - подумал он про себя. - С тех пор как нашего брата
с неба спихнули, все обижают; всякий ярыга дулю подносит и по ушам хлещет!
Свались только ты, так и подобьют под ноги, а станешь вставать, оправляться,
так подзатыльников и не оберешься! Народ умудряется и просвещается со дня на
день, и бесхвостое это племя за все берется, во все ввязывается: под землю
подрывается, бороздит по морю, крестит по воздуху, - не присвой я себе жару,
огня ярого, так бы и не было у меня своего красного уголка, нечем было бы