"Виктория Дал. Семь дней страсти" - читать интересную книгу автора


Николас решил притвориться веселым, ведь он проведет вечер с человеком,
который все еще скорбит по своей умершей жене, и не обращать внимание на то,
что творится у него самого на душе. Бикс направился к выходу, и улыбка
исчезла с лица Ланкастера. В ушах зазвенело еще громче.

- Подожди, - обратился он к слуге. - Я думаю... Я получил письмо...

Звон в ушах стал стихать, и Ланкастер заторопился.

- Умерла соседка, мне надо поехать в Йоркшир выразить соболезнования.
Так надо. Упакуй мои вещи и извинись за меня перед семьей мисс Брандисс.

- Сколько времени вы полагаете отсутствовать, милорд?

Звон снова появился в его ушах, только теперь он звучал громче, чем
прежде. Николас потряс головой и посмотрел на письмо. Тяжесть придавила его
с новой силой. Сколько времени он будет отсутствовать? Клятву нежеланной
жене ему произносить только через два месяца.

- Думаю, шесть недель.

- Как скажете, сэр. А уезжаете вы?..

"Сейчас", - хотелось сказать Ланкастеру, но он, конечно, этого не
сделал. Он лишь задумчиво прищурился и постарался подавить в себе желание
сбежать немедленно.

- Я думаю, завтра утром.

- Да, милорд.

Как только Бикс отправился поспешно паковать вещи, Ланкастер еще раз
взглянул на письмо, позволив себе несколько глубоких вздохов. Ему просто
надо немного времени. В конце концов, брак не самое худшее, что он
когда-либо делал для своей семьи. Далеко не самое худшее.

Взяв себя в руки, Ланкастер вышел из кабинета и с улыбкой шагнул в
Белую комнату. Стоявший перед камином мужчина поднял голову, и печально
сжатые губы растянулись в улыбке.

- Ланкастер! Я чертовски рад тебя видеть.

- И я тоже. Вы подготовились к партии?

- Подготовился? - фыркнул старик. - Притупив свой разум виски? Это
единственная подготовка, которая требуется мне для партии в шахматы с тобой.

- Тогда я буду нападать там, где вы меньше всего этого ждете, схвачу
вас, как нищенка пропойцу, вцеплюсь в вас, как девушка, впервые выехавшая в