"Виктория Дал. Азарт и страсть " - читать интересную книгу автора

ничего, кроме отвращения. Она ненавидела тот взрыв нетерпения, который
всегда пробуждался в ней в рискованных ситуациях. Она знала, что ей никуда
не уйти от этого - кровь ее отца текла в ней. И если она даст себе волю, то,
несомненно, последует по его дорожке в поисках очередного приключения,
очередной победы, пока ее душа не высохнет от невоздержанности и распутства.
Она не хочет мириться с отцовской наследственностью. Она не превратится
в шлюху, дарящую наслаждение первому встречному.
Стиснув зубы, Эмма пробиралась сквозь толпу, направляясь к карточным
столам и стараясь выкинуть из головы разговоры о Сомерхарте и перешептывания
о его скандальной сестре.
Она не позволит унизить себя. У нее в запасе всего несколько недель,
чтобы завершить начатую работу и покинуть город. И даже сейчас она рискует.
Осборны приняли ее с неожиданной теплотой, их поддержка открыла ей доступ в
свет. Но вскоре начнется сезон, и все представители высшего общества начнут
постепенно возвращаться в город.
Приедет и кто-то из Чешира, приедет и узнает ее. А в городе начнут
задавать неудобные вопросы. И ее игра будет окончена.
Вместо того чтобы присоединиться к игрокам, Эмма обнаружила, что стоит
против окна, выходящего в сад. Она смотрела на застывшую в покое землю и
говорила себе, что должна радоваться тому, что герцог не узнал ее, и
благодарить Бога, что он далеко не ангел.
Ее обман будет продолжаться, пока не начнется сезон. Затем ей придется
распрощаться со своими выигрышами и никогда больше ее нога не ступит в этот
вежливый мир столь безжалостного общества.
И если герцог Сомерхарт такой же бессердечный негодяй, как ее отец, ей
лучше исчезнуть. У нее есть одна-единственная мечта, одна фантазия, и она не
имеет ничего общего с человеком, когда-то пришедшим ей на помощь.

Харт прошел в маленькую столовую, где обычно накрывали завтрак,
чувствуя необычное нетерпение. Он не любил многолюдные обеды и на подобных
приемах всегда предпочитал завтракать в своей комнате, но на этот раз
обнаружил, что стремится найти кое-кого из гостей. У него был шанс найти ее,
она ускользнула в полночь, когда ужин еще не подали. Сейчас позднее утро, и,
конечно, она уже должна была встать.
Он бросил быстрый взгляд на высокий сугроб за окном слева от него.
Солнечные лучи проникали сквозь разрисованные морозом стекла. Он увидел ее у
этого окна вчера вечером с пальчиками, прижатыми к стеклу. Живописная
картина заворожила его, заинтриговала, и Харт наблюдал, вместо того чтобы
подойти. Когда леди Денмор вернулась в зал и прошла мимо группы гостей, не
заметив его, он не сделал ни шагу, чтобы приблизиться к ней. Взгляд ее глаз
даже на расстоянии поразил его.
Она поднялась по лестнице, ни разу не обернувшись. Может быть, она
чуть-чуть пьяна? А вовсе не одинока и потеряна?
Харт покачал головой, вспоминая. Очаровательная глупость. Запах кофе
нарушил ход его мыслей и привел его в маленькую гостиную, к столу, у
которого люди говорили бессмысленные слова год из года. Мужчины, которые
обожали его или завидовали его титулу; женщины, которые насмехались над ним
или возбуждались, зная его репутацию. Педанты, которые осуждали бы его
скандально известную сестру, если бы она была сейчас здесь. Незнакомцы,
знакомые, фальшивые друзья... Но Эммы не было среди них.