"Виктория Дал. Милая затворница " - читать интересную книгу автора

- Клиент подписал договор?
- Да. Причем с радостью. Он готов ждать потомства от Девила в течение
трех лет.
- Дело того стоит, - проворчал Коллин, разглядывая галстук. - Девил -
прекрасный жеребец.
Фергус взял у хозяина галстук:
- Повернитесь ко мне, сэр.
- Но я и сам могу...
- Помолчите и повернитесь, сэр. Вы совсем не умеете повязывать галстук.
Коллин вздохнул и повернулся к своему управляющему. Он прекрасно
понимал, что Фергус прав - без него ему не удалось бы толком одеться. Кроме
того, управляющий чистил его ботинки и гладил рубашки, то есть являлся
совершенно незаменимым человеком.
Фергус улыбнулся, явно наслаждаясь беспомощностью хозяина. Коллин же
едва заметно нахмурился. Конечно, его управляющий неплохо разбирался в
лошадях и умел вести переговоры с покупателями, однако он проявлял
чрезмерный интерес к одежде и последней моде. Волосы и борода Фергуса всегда
были аккуратно подстрижены, а его костюмам мог бы позавидовать любой
английский лорд. Даже французы, приезжавшие в Уэстмор, хвалили его
замысловатые галстуки, а француженки улыбались ему и расточали комплименты.
При этом все поражались, когда видели самого лорда Уэстмора, одетого, как
правило, довольно просто и небрежно.
- Ну вот. Что скажете, сэр?
Коллин повернулся к зеркалу.
- Вроде бы неплохо.
- Я бы даже сказал, превосходно.
- Пусть так, - согласился Коллин, поглядывая на складки галстука. - А
что это там блестит?
- Это булавка, сэр. Думаете, такая красота держится сама по себе?
- Но это бриллиант, и я полагаю, что сам решу...
- Желаю приятного вечера, - перебил управляющий. - А теперь я удаляюсь.
- Эй, Фергус! - крикнул Коллин ему вслед, но дверь уже захлопнулась. Ну
вот, теперь он к тому же украшен драгоценностями. Но если убрать булавку, то
галстук разнижется, и тогда он опоздает на бал. Впрочем, Александра могла и
не поехать на этот бал. Более того, она могла уже покинуть Эдинбург.
- Проклятие, - пробормотал Коллин, глядя на мерцающий в зеркале
бриллиант. Прижав пальцами галстук, он попытался утопить заколку поглубже,
но она снова вылезла наружу, как только он убрал пальцы. - Черт бы побрал
этот галстук...
Смирившись, Коллин надел сюртук и вышел из комнаты. Спустившись к
карете, ожидавшей его внизу, он еще больше помрачнел. Он не мог даже поехать
на лошади, так как опасался, что его черный костюм испачкается. "Какая
нелепая ситуация", - думал он, забираясь в экипаж.
Карета ехала ужасно медленно, и ему хотелось выпрыгнуть наружу и пойти
пешком. Но не мог же он явиться на бал в ботинках, заляпанных грязью...
Сидя в карете и думая об Александре, Коллин все больше нервничал.
- Скорее всего, ее там не будет, - проворчал он.
И все-таки надежда его не оставляла; ему хотелось верить, что он
встретит Александру на балу у Макдраммонда, хотя она, как он прекрасно знал,
избегала общества и многолюдных шумных приемов.