"Даниэль Дакар. Фабрика героев ("Фабрика героев" #1) " - читать интересную книгу автораХотя в Линии Пилотов Гамильтон папы в расчет не принимались, но она-то не из
Линии! Она - полукровка, и у нее вполне мог бы быть папа, и тогда в том, чтобы быть полукровкой, было бы хоть что-то хорошее! Вокруг девочки говорили много непонятного. Понятного, впрочем, тоже. Порой она удивлялась: все вокруг как будто не принимали ее всерьез, считали то ли глухой, то ли глупой... Ни глухой, ни глупой она не была, хотя рано научилась скрывать понимание и вызванные им эмоции, запоминая и обдумывая услышанное. И уж конечно разговор, изменивший все в ее жизни, девочка запомнила навсегда. Бабушка как раз забрала ее из учебного центра домой, и девочка наслаждалась редкой возможностью посидеть в тишине, выпить воды без опасения, что стакан выбьют из рук, и спокойно собрать модель корвета, не отвлекаясь на необходимость дать тумака рыжему Рори. Все было хорошо, все было просто замечательно и было бы еще лучше, если бы явившийся без приглашения незнакомец не помешал девочке возиться с конструктором и не разозлил бабушку. "Алтее следовало избавиться от ребенка чужака... Это существо - кошмарная ошибка... Как жаль, что такая прекрасная ветвь изумительной Линии прервалась... Чистота крови..." - человек в форме Генетической службы не знал, куда девать глаза, потому что на девочку он смотреть не хотел, а на бабушку опасался. И - чеканящая слова София Виктория Гамильтон: "Моя дочь не совершала никакой ошибки. И Бельтайн еще убедится в этом. А что касается тебя, Джастин Монро, то держался бы ты подальше и от меня, и от дочери Алтеи. Даже тебе не под силу отменить Закон Выявления, и как бы ты ни злился, это ничего не изменит. И не делай вид, будто тебя заботит чистота Джастин?! Пошел вон!" Человек в форме становился все меньше, как-то усыхал с каждым словом не отводящей глаз от заоконного пейзажа бабушки, и наконец сбежал из комнаты, где все - скудная мебель, огромный аквариум, гордая женщина у окна и забившаяся в угол девочка - было так переполнено яростью, что не оставалось места для воздуха. Бабушка глубоко вздохнула и разжала сцепленные за спиной руки (девочка подумала тогда, что бабушка с трудом удержалась, чтобы не побить незваного гостя, и, кстати, правильно подумала). Затем нашла взглядом маленькие, изрядно потрепанные пыльные ботинки, предательски торчащие из-за кадки с засыхающей муреной, чьи изогнутые плоские листья действительно были похожи на хищную рыбу с Земли. - Подойди ко мне, Мэри. Нам надо серьезно поговорить. - София помедлила. - Это очень, очень важно. Девочка выбралась из своего угла и робко приблизилась к бабушке, как-то вдруг ссутулившейся, словно соскользнувшей с волны белоглазого бешенства, несшей ее только что. - Садись, - указала София на подоконник, - у нас много дел, а времени мало. Совсем нет времени, понимаешь? Девочка не понимала, но на всякий случай кивнула. Такой она бабушку еще не видела и это ей не нравилось. - Вот что. Я знаю, в центре тебя дразнят полукровкой. Ты понимаешь, что это значит? Девочка снова кивнула, на этот раз более уверенно. |
|
|