"Дебра Дайер. Коварная искусительница" - читать интересную книгу автора

- Конечно, не из-за тебя.
- Уорт один из моих самых близких друзей. Я очень ценю его. Но я думаю,
что он тоже не намеревается на ком-либо жениться. Он ставит порядочных и
уважаемых в обществе женщин в один ряд с заразой. И того и другого надо по
возможности избегать.
Дора слегка наклонила голову, султан из желтых перьев качнулся в ее
темных волосах:
- Может, передумает, когда познакомится с Арабеллой поближе.
Себастьян и прежде видел, как его тетушка исполняла роль свахи. Она
преследовала свою жертву, как кот, почуявший мышь.
- Похоже, я видел, как кузина Арабелла направилась в сад с Эдуардом
д'Орси.
- Д'Орси? - тетушка Дора устремила свой взор к небесам. - Не пройдет.
Тетушка Дора направилась к застекленной двери, которая вела на веранду
и дальше в сад. Как знал Себастьян, тетушка также бдительно следила и за
другой кузиной, Гонорией. Только на этот раз ей попался убежденный холостяк:
Монтгомери Трент вообще не собирался на ком-либо жениться. У него было
твердое намерение оставить право производить наследников титула граф Уорт
своему брату.
Маркиз внимательно наблюдал за бальной залой, где пары размеренно
двигались в такт мелодии котильона. Ему казалось, будто он тоже двигается
вместе с танцующими. Каждое движение в его жизни было просчитано заранее.
"Так и должно быть", - убеждал себя Себастьян. Он был маркизом Эндовером, у
него были свои обязанности. И маркиз, конечно, не мог полагаться на столь
эфемерные вещи, как чувства, принимая решения. Но он до сих пор не мог
избавиться от странного беспокойства, смущавшего душу.
Звуки веселой музыки плыли gо зале, поднимаясь над гулом, создаваемым
множеством беседующих. Аромат туалетной воды смешивался с запахом лаванды.
Бальная зала по степени изысканности своего убранства вполне могла поспорить
с другими залами в Лондоне. Мягкие отблески свечей в хрустальных люстрах
плясали на стенах, облицованных белыми и позолоченными панелями. Стулья и
низкие диванчики, обитые белой с золотом тканью, стояли вдоль стен. Но
публика в зале была та же, что и на остальных балах и вечерах.
Так что можно было с грустью сказать, что каждый новый сезон в Лондоне
был похож на предыдущий. Каждый год Себастьян видел выводок очередных
невест, которых родители привозили из провинции. Девушки были похожи друг на
друга, как близнецы. Разговоры были об одном и том же. По правде говоря,
Себастьян Эндовер не испытывал сильных чувств ни к одной женщине, за
исключением, может быть, первой юношеской полубезумной влюбленности. И,
оглядываясь на тот несчастливый эпизод из далекого прошлого, он понимал, что
совершил ошибку, приняв грубую страсть за любовь. Он всю жизнь знал только
плотскую страсть, такую, которая дальше постели не идет.
Вдруг кто-то тронул маркиза за рукав. Он оглянулся и увидел перед собой
женщину. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять: прежде они никогда не
встречались. Свет от свечей в канделябрах окружал мягким золотистым ореолом
ее лицо, играл бликами на копне темно-каштановых волос, падал на ее длинную
шею, ласкал открытые плечи и нежные округлости груди. Тускло поблескивали
серебристые нити, которыми было расшито белое платье. Казалось, она пришла
из другого мира, оттуда, где правил звездный свет.
Их взгляды встретились. Волна жара залила Себастьяна с головы до пят.