"Дебра Дайер. Испытание мечтой " - читать интересную книгу авторатечение времени. Он находился в лесу. Он таился в траве, деревьях,
насекомых. А еще было множество других целебных снадобий, исцеляющих все болезни. - Я просто задумалась,- сказала Брайана.- Люди Аваллона через века пронесли мудрость, завещанную им предками, они по-прежнему живут словно бы в своем далеком прошлом, когда рыцарей посылали в опасные испытания для доказательства их храбрости. Рис провел пальцами по ее щеке, убирая золотую прядь. - Ты волнуешься за нашего сына. - Хочу пойти к нему. Пусть Совет со всеми своими предостережениями сгорит в огне. - Я понимаю твои чувства.- Он обвил ее рукой и прижал к себе. Она опустила голову ему на грудь, укрытую черным полотном, успокаиваясь от его тепла, сильного и ровного биения сердца.- Но что станется с нашим сыном, если мы воспротивимся совету? - А что с ним станется в этом испытании? - Если он справится, быть ему тогда Властелином внутреннего круга. Это его право по рождению, высшая честь, которой наш народ может удостоить. - И если он ошибется, он умрет, все ради той же чести.- Брайана подняла голову и посмотрела ему в глаза; в глаза зелено-голубые, цвета Карибского моря; в глаза, полные боли и страдания, она столько лет знала это их выражение...- А эти люди? Витмор и его дочь, и остальные, кто отправится с ними в экспедицию? Их обманывают, они точно пешки на шахматной доске, а все из-за Центрального совета, который так настаивает на этой проверке. Это же опасно. Эти люди могут быть ранены или убиты. - А наш сын, мы, может, никогда больше не увидим его. - Я сделал все, что мог, моя любовь. Он поглаживал ее затылок теплыми пальцами. - Я знаю. Но я в смятении. Ум мой принимает решение Совета испытать нашего сына. Но сердце мое противится этой опасной игре. - Если бы я не верил в успех, я бы тотчас пошел к нему, будь проклят этот Совет.- Рис прижал ее крепче, баюкая ее в теплых своих объятиях.- Мы должны верить в нашего сына. Мы должны верить, что он выдержит это испытание. Только так он сможет выжить. ГЛАВА ВТОРАЯ - Этот человек варвар.- Дойдя до окрашенной в бледно-зеленый цвет стены, Кейт, не останавливаясь, развернулась и направилась обратно, к открытому балкону, в дальнем конце гостиной.- Мы прекрасно обойдемся без него. - Боюсь, что нет. Он человек поистине для нас бесценный. Услышав иронический смешок своей дочери, Фредерик Витмор оторвался от карты Амазонки, которая лежала у него на коленях. Стоя напротив открытых дверей, Кейт смотрела вдаль, на бухту. Изумрудные горы окружали город, вздымая над ним свои могучие зубчатые вершины, точно края гигантской раковины, открывшейся, чтобы показать свою жемчужину. Алые и золотые лучи полуденного солнца врывались в комнату вместе с ветром, обдававшим ее лицо теплой влагой и ароматом апельсиновых деревьев |
|
|