"Дебра Дайер. Возлюбленная колдуна " - читать интересную книгу авторасебя руками, внезапно ощутив озноб. - Даже странно, что он заинтересовался
мной. В конце концов я, вероятно, самая старая дебютантка за всю историю Бостона. - Ты одна из самых красивых дебютанток, которых когда-либо видел Бостон. И не надо качать головой. Тебе достаточно посмотреться в зеркало, чтобы понять, что я говорю правду. Лаура бросила взгляд на портрет отца, вспомнив, как беспокоился он, когда она появилась в обществе после того, как закончился траур по матери. - Отец боялся, что меня сочтут парией, благодаря его происхождению. Вспомните, как он обрадовался, когда Филипп заинтересовался мной. - Лаура, в глазах Бостона ты принадлежишь к роду Чандлеров. Наша семья - одна из самых старинных и самых влиятельных в городе. Никогда не позволяй другим внушать тебе мысль, что стоишь меньше, чем на самом деле. Лаура почувствовала, что ей на плечи взваливают ответственность за право носить такую фамилию. - Тетя, вы должны знать, что очень сильно облегчили тревоги отца, когда согласились вернуться домой и опекать меня. - Боюсь, твой отец слишком хорошо знает, каково жить в Бостоне и не принадлежать к знатному роду, хотя он-то стоит дюжины бостонцев с голубой кровью, - Софи взглянула на портрет Дэниэла, и ее взгляд выразил чаяния, так и не воплотившиеся в жизнь. - Бостонское общество гораздо сильнее интересует, кем был твой прадед, чем твоя собственная персона. - Знаю. Кроме того, Лаура знала, что значит для отца видеть ее устроившей должным образом свою жизнь, выйдя замуж за бостонца настоящих голубых Филиппа Гарднера. - Я уверена, что Филипп вам понравится, когда вы познакомитесь с ним поближе. - Я достаточно хорошо знаю его мать, а он точь-в-точь такой же надменный, как она, - ответила Софи. Лаура содрогнулась, подумав о матери Филиппа. Тепла в ней было не больше, чем в каменной статуе. Но она была одной из самых влиятельных женщин в бостонском обществе. - Прошло всего два месяца с тех пор, как ты появилась в свете. Зачем так торопиться, Лаура? - Мне уже двадцать пять лет. Я не могу дожидаться мужчину, которого видела только во снах. - Ты видишь во снах какого-то мужчину? - спросила Софи подозрительно вкрадчивым голосом; уж она-то понимает, какое волшебство можно найти во снах! Лауре не хотелось говорить о своих снах. Она была уверена, что люди расстаются с воображаемыми друзьями, переступая порог юности. Но мальчик, который в ее снах превратился в великолепного мужчину, по-прежнему приходил к ней. Уже двадцать лет подряд он навещал ее ночью раз в месяц, в полнолуние. И Лаура всегда верила, что они найдут друг друга в мире, лежащем за пределами таинственной долины, в которой проходили их встречи. Но этого так и не произошло. Сны... Фантазии... Как глупо! Бессмысленно мечтать о человеке, которого не существует. И все же ей |
|
|