"Роальд Даль. Ты мне, я тебе" - читать интересную книгу автора У меня тоже была трубка в зубах. Я приучил себя курить трубку, хотя
она постоянно гасла и дым жег язык. - Как дела? - спросил Джерри. - Отлично. А у тебя? - Нервы гуляют. - Брось, Джерри, не нервничай. - Жуть, что мы с тобой затеяли. Хоть бы все прошло гладко. Я намывал ветровое стекло. Сколько я помнил Джерри, он никогда не нервничал. Плохой знак. - Еще хорошо, что мы с тобой не первые на этой дорожке. Иначе я бы, наверное, не рискнул. - Угу. - На самом деле, нечего себя заводить. Твой друг сказал же, что в этом нет ничего сложного. - Да, он сказал, что все запросто. Но только, Джерри, ради всего святого, не заводись в решающий момент, иначе все полетит. - За меня не беспокойся. Слушай, но правда в голову ударяет, а? - Еще как! - Вот что, - сказал он. - Сегодня вечером на спиртное не налегать. - Согласен, - ответил я. - Встречаемся в восемь тридцать. В половине девятого Саманта, Мери, Джерри и я отправились в ресторан. "Бифштекс у Билли", несмотря на название, был дорогим и изысканным. Саманта надела зеленое платье, которое начиналось где-то на полпути между плечами и поясом. Я никогда не видел ее такой прелестной. Горели свечи, Саманта сидела напротив меня, и каждый раз, когда она наклонялась к огню, я видел - Ну, - сказала она, беря у официанта меню, - что нас сегодня ждет? Правильно, подумал я, хороший вопрос. Мы чудно провели вечер, наши дамы остались очень довольны. Вернулись мы без четверти двенадцать. Саманта пригласила зайти к ним выпить на сон грядущий, но я сказал, что уже поздно и нам надо отвезти Маргарет домой. Мы с Мери вошли к себе, и с этого момента секунды зазвенели, перегоняя друг друга. Теперь - держать себя в руках и ничего не забыть. Мери расплачивалась с Маргарет, а я достал из холодильника кусок чеддера и взял нож и пластырь. Я замотал пластырем правый указательный палец и сказал Мери: - Порезался. - И поднял палец к ее лицу. - Пустяк, но кровит немножко. - Остался после ресторана голодным, что ли? - спросила она, но пластырь запомнила. Первая часть работы была выполнена. Я отвез домой Маргарет и около полуночи поднялся в спальню. Мери дремала. Я погасил свет, прошел в ванную, чтобы переодеться, и провозился там минут десять. Когда я вышел, Мери, как я и рассчитывал, крепко спала. Ложиться мне уже было незачем. Я откинул одеяло со своей стороны, чтобы Джерри было меньше возни, надел шлепанцы, спустился на кухню, поставил чайник. Двенадцать семнадцать. Еще сорок три минуты. В двенадцать тридцать пять я поднялся взглянуть на Мери и малышей. Все крепко спали. В двенадцать пятьдесят пять, за пять минут до назначенной минуты, я поднялся для последней проверки. Я подошел к Мери и шепотом окликнул ее по имени. Она не отозвалась. Отлично. Теперь - вперед! |
|
|