"Роальд Даль. Дорога в рай " - читать интересную книгу автора

Корова не шевелилась. Не было слышно ни звука; тело мамбы изящно
изгибалось, поднимаясь от земли, и висело под коровьим выменем. Черная змея
и черная корова были отчетливо видны при лунном свете.
С полчаса старик наблюдал за тем, как мамба берет у коровы молоко. Он
видел, как мягко пульсирует черное тело, высасывая жидкость из вымени. Время
от времени змея переходила от одного соска к другому, пока у коровы совсем
не осталось молока. Тогда мамба осторожно опустилась на землю и поползла
назад по траве в том же направлении, откуда появилась. И снова она
производила тот же шипящий звук, и снова проползла под окном, возле которого
сидел старик, и оставляла на мокрой траве темный след. Затем она исчезла за
хижиной.
Луна медленно опустилась за Кенийским хребтом. Почти тотчас из-за
откоса на востоке поднялось солнце, и Джадсон вышел из своей лачуги с
четырехгаллонной канистрой из-под керосина в руке. Он сонно поплелся к
корове, волоча ноги по густой росе. Старик смотрел на него и ждал. Джадсон
наклонился и ощупал вымя, и едва он проделал это, как старик заговорил.
Джадсон вздрогнул, услышав голос старика.
- Его опять нет, - сказал старик.
Джадсон ответил:
- Да, корова пуста.
- Думаю, - медленно произнес старик, - это проделки какого-нибудь
мальчишки-кикуйю. Я задремал, а когда проснулся, он уже удрал. Выстрелить я
не мог, потому что боялся попасть в корову. Но сегодня вечером я его
дождусь. Уж сегодня-то он у меня не уйдет, - прибавил он.
Джадсон не отвечал. Он подхватил четырехгаллонную жестянку и побрел к
своей лачуге.
В эту ночь старик опять сидел у окна и наблюдал за коровой. На этот раз
он предвкушал какое-то удовольствие. Он знал, что снова увидит мамбу, но
хотел в этом убедиться. И когда за час до восхода солнца большая черная змея
проползла по траве к корове, старик перегнулся через подоконник и принялся
внимательно следить за ее движением. Он видел, как она выждала какое-то
мгновение под животом, медленно покачав головой с полдюжины раз, прежде чем
оторвала свое тело от земли, чтобы взять первый сосок. Он видел, как она с
полчаса пила молоко, пока его совсем не осталось, и видел, как змея опустила
свое тело и мягко заскользила за хижину, откуда явилась. Наблюдая за всем
этим, старик едва заметно улыбался краешком рта.
Потом из-за холмов поднялось солнце, и из своей лачуги вышел Джадсон с
четырехгаллонной канистрой в руке, но на этот раз он направился прямо к окну
хижины, возле которого, завернувшись в одеяло, сидел старик.
- Ну как? - спросил Джадсон.
Старик смотрел на него из окна.
- Не знаю, - ответил он. - Никого не видел. Я опять задремал, а этот
паршивец явился и взял молоко, пока я спал. Послушай-ка, Джадсон, - прибавил
он, - нам надо поймать этого мальчишку, иначе тебе не хватит молока, хотя
это тебе и не повредит. Но мальчишку поймать надо. Выстрелить в него не
могу, очень уж он ловок, да и корова мешает. Ты должен схватить его.
- Я? Но как?
Старик заговорил очень медленно.
- Думаю, - сказал он, - думаю, тебе лучше спрятаться недалеко от
коровы. Только так его и можно схватить.