"Роальд Даль. Яд" - читать интересную книгу автора

успеет укусить?
- Почему бы тебе не сходить за доктором? - предложил Гарри. При этом
взгляд его определенно показывал, что эта идея давно могла бы прийти мне в
голову.
- За доктором? Ну конечно. Я вызову Гандербая.
На цыпочках выйдя в холл, я нашел в телефонном справочнике номер
Гандербая, поднял трубку и попросил оператора поторопиться.
- Доктор Гандербай, это Тимбер Вудс.
- Хэлло, мистер Вудс. Вы еще не спите?
- Послушайте, вы не могли бы приехать? Прямо сейчас. И захватить
сыворотку от укусов крайта.
- Кто укушен? - резко, как выстрел, прозвучало в трубке.
- Никто. Пока. Но Гарри Поуп лежит в постели, а змея у него на животе -
спит там прямо под простыней.
Секунды три линия молчала, затем медленно и отчетливо Гандербай сказал:
- Пусть лежит неподвижно. Двигаться и разговаривать нельзя. Вы поняли?
- Конечно.
- Я буду немедленно! - он повесил трубку, и я снова отправился в
спальню. Гарри впился в меня взглядом, лишь только я появился в комнате.
- Гандербай едет. Он сказал, чтобы ты лежал неподвижно.
- Он что, не соображает, что мне не остается ничего другого?!
- Послушай, он советует, чтобы ты не разговаривал. Чтобы мы оба не
произносили ни слова.
Почему бы и тебе в таком случае не заткнуться? - краешек рта у него
начал быстро и мелко подрагивать, это продолжалось несколько мгновений. Я
вытащил платок и мягкими движениями осушил пот с его лица и шеи -
чувствовалось, как чуть заметно дергается мускул, который обычно
сокращается, когда Гарри смеется.
Выскользнув на кухню, я вытащил из холодильника немного льда, завернул
в салфетку и мелко-мелко накрошил. Мне не нравилось, как ведет себя мускул
на лице Гарри, и манера, с которой тот разговаривал. Я отнес мешочек со
льдом в комнату и положил его Гарри на лоб.
- Так тебе будет легче.
Он закатил глаза и резко, сквозь зубы выдохнул:
- Убери это. Я хочу кашлянуть.
В окно скользнули лучи фар, перед бунгало остановился автомобиль
Гандербая. Сжимая в ладонях мешочек со льдом, я вышел ему навстречу.
- Как дела? - на ходу спросил Гандербай. Он прошел мимо меня по балкону
и дальше, в холл.
- Где он? В какой комнате?
Поставив свою сумку на стул в холле, он проследовал за мной в спальню.
На нем были мягкие домашние тапочки, двигался он бесшумно и осторожно, как
пугливый кот. Гарри наблюдал за ним краешком глаза. Подойдя к кровати,
Гандербай улыбнулся пациенту и ободряюще кивнул головой, будто говоря, что
дело несложное и лучше всего предоставить все ему, Гандербаю, а самому не
беспокоиться. Потом он повернулся и снова вышел в холл, я - следом.
- Первым делом следует ввести ему немного сыворотки, - произнес он,
открывая сумку. - Внутривенно. Но следует проделать это аккуратно.
Нежелательно, чтобы он дернулся.
Мы пошли на кухню, и он прокипятил иглу. В одной руке у него был шприц,