"Флора Дагерти. Любовная сделка " - читать интересную книгу автора

следующей неделе, после чего он пригласил ее пообедать в небольшом
ресторанчике рядом с офисом. Она обратила внимание, что он перебрал с
выпивкой куда больше обычного, и когда они сели в такси, которое должно было
доставить ее на станцию, он преисполнился любовных чувств к ней и стал
уговаривать заглянуть к нему домой "на чашечку кофе". Зная Фреда, она не
сомневалась, что кроется за этим предложением, но все же удивилась,
поскольку раньше он никогда не подкатывался к ней. Она решила обратить все в
шутку, сказав, что не одобряет ситуацию, когда секретарша заводит роман с
боссом.

- Роман? - пробормотал он, дыша ей в шею, пока его рука шарила в
поисках пуговичек на блузке. - О чем ты говоришь? Я хочу жениться на тебе,
Бетти. Я всегда мечтал только о тебе. Давай, соглашайся, радость моя.

- Не глупи, Фред. Ты мечтал о куче других девушек.

- Нет, - продолжал настаивать он. Нет, только о тебе, дорогая, ты
единственная и неповторимая, - он попытался поцеловать ее.

Всю дорогу до вокзала она боролась с ним.

- Так не забудь, любовь моя, в понедельник утром я снова сделаю тебе
предложение, - прокричал он из опущенного окна машины.

Элизабет улыбнулась про себя. В понедельник утром едва ли он вспомнит о
том, что нес. Она позволит себе даже пошутить над этим. Элизабет
представила, какая у него будет при этом физиономия, и рассмеялась.

Но стоило ей переступить порог своего дома и увидеть расстроенную и
перепуганную бабушку, как от ее хорошего настроения не осталось и следа.
Бабушка рассказала, что по местному радио передали сообщение о зверском
нападении на девушку, которая жила на соседней улице, и полиция
предупреждает, что преступник может повторить нападение.

- Конечно же, теперь я не позволю себе уехать и оставить тебя тут
одну, - простонала она. - Я просто не имею права уезжать.

- Но, бабушка, дорогая моя, ты должна ехать, - твердо сказала
Элизабет. - И не волнуйся, одна я не останусь. Фред Джеймс, мой босс, только
что сделал мне предложение. Я обручена, бабушка. Ну, не прелестно ли? И он,
несомненно, будет рядом, когда ты уедешь. Скорее всего, он предложит мне
побыть в обществе своей матери, пока будет во Франции.

Бабушка была изумлена, что и следовало ожидать, мрачно подумала
Элизабет. Ведь она никогда даже не упоминала Фреда Джеймса, разве что в
связи со своими рабочими обязанностями, и пожилая леди не знала, как
воспринять эту неожиданную новость.

- Знаешь, я должна сама встретиться с твоим молодым человеком, -
сказала она наконец, когда Элизабет принесла ей в постель горячее молоко, -