"Осаму Дадзай. Исповедь "неполноценного" человека" - читать интересную книгу авторамужчины - все же не совсем такие. Самое интересное, что эти непознаваемые
существа, с которыми всегда следует быть настороже, - эти существа и в самом деле благоволили ко мне. Да, именно благоволили, это слово наиболее верно отражает суть дела, а слова "любить", "быть любимым" в моем случае совершенно не годятся. Важен еще один момент: женщины гораздо непринужденнее мужчин реагируют на клоунаду. Ну, во-первых, мужчины не смеются так много и весело - вероятно оттого, что я перед ними слишком старался и всегда переигрывал, к тому же всегда торопился вовремя закончить фарс; а женщины не знают предела, они неугомонны и бесконечно требуют продолжения, так что всякий раз, угождая им, я буквально выбивался из сил. Смеются они удивительно азартно. Да и что говорить, уж коли женщина доберется до удовольствий, то будет стремиться отведать их сполна, не то, что мужчина. Все это отличало и сестер из дома, где я жил в пору учебы в гимназии. Если у них улучалась свободная минута, они - и та, и другая - поднимались на второй этаж в мою каморку, что каждый раз приводило меня в неописуемый ужас. - Занимаешься? - Да нет... - Захлопываю книгу и улыбаюсь. - Ты знаешь, сегодня на географии учитель - Комбо его фамилия - он... - И льются слова, пустячные истории ни уму ни сердцу. Как-то раз пришли вечером ко мне сразу обе сестрицы - Сэцуко (младшая) и Анесса (старшая), и после долгого спектакля, который мне пришлось перед ними разыгрывать, сказали вдруг: - и-чян, примерь-ка очки. - Зачем? говорить со мной грубовато. Паяц послушно надел очки. Сестрицы хохотали буквально до упаду. - Ну вылитый Ллойд! Ну как две капли! (В то время среди японцев был очень популярен комедийный киноактер Гарольд Ллойд.) Я встал в позу, выбросил вперед руку и начал "изрекать приветствие": - Господа! Мне доставляет огромное наслаждение приветствовать здесь моих японских почитательниц... Девицы давились от смеха. А я после этого случая не пропускал ни одного фильма с участием Ллойда, изучал его манеру держаться, говорить. Однажды осенним вечером я лежал и читал книгу. И тут стремительно вбегает Анесса, вся зареванная, бросается на мою постель: - и-чян, помоги мне! Ведь ты поможешь, да? Уйдем из этого дома! Вместе уйдем! Помоги мне! Спаси меня! Она долго всхлипывала, говорила что-то, но меня все это особенно не трогало: уже не впервые бабы льют передо мной слезы. Страстные речи Анессы не столько испугали меня, сколько пробудили любопытство. Я вылез из-под одеяла, взял со стола хурму, снял кожицу, разрезал плод и протянул Анессе кусочек. Всхлипывая, она его съела. А потом спросила: - У тебя есть что-нибудь интересное почитать? Я снял с полки роман Нацумэ Сосэки "Ваш покорный слуга кот". Спасибо. - Конфузливо улыбаясь, Анесса взяла книгу и вышла из комнаты. Вот тебе и Анесса... Понять как и чем живет женщина казалось мне |
|
|