"С.Дациери. Не тронь гориллу " - читать интересную книгу автора

Я не знал, что делать: то ли возмутиться, то ли засмеяться.
- Послушай, Вале, да, мне действительно нужны деньги, но согласиться
надзирать за зверопанками - это уж, по-моему, полная потеря лица. И потом,
зверопанки, конечно, презирают чистеньких и богатых, но они абсолютно мирные
ребята.
- Это знаем мы, я и ты, но твой будущий клиент дергается по их поводу.
Кто ты такой, чтобы отказать ему в желании провести спокойно праздник, тем
более что он готов тебе за это хорошо заплатить?
- И что я должен буду делать, вели они появятся? Звонить в
санэпидемстанцию?
- Это ты решишь сам, посоветовавшись с твоим опытом и врожденной
гениальностью, Сандроне, - сказала она более ласковым тоном. - Я понимаю,
что такая работа не твой уровень, но у тебя блокирован счет в банке и сломан
холодильник. Хоть раз в жизни наступи на глотку ненависти бывшего воителя к
буржуазному обществу. - Довольно улыбаясь, она пожевала дольку лимона. -
Лично я договаривалась с собой миллион раз: всего-то ночь работы, старушка,
это ведь всего ничего, если платят гринами.
Этот аргумент нанес последний удар моему жалкому сопротивлению. Свет
долларов ослепил меня, и несколько минут спустя я уже сидел в первом же
подвернувшемся такси, которое и высадило меня перед Гардони-Хаусом.
Теперь мне надлежало сделать все, чтобы меня наняли.
Я позвонил в дверь. В ожидании, когда она откроется, пытался найти
ответ на вопрос: вытащить или нет золотое колечко, которое я носил в правой
мочке, и все-таки решил оставить его. В комбинации с галстуком оно вполне
могло навести на мысль, что я персона утонченная, достойная доверия и
воспринимающая реальность оригинальным образом. Безукоризненный охранник для
грядущей вечеринки.
Высохший до состояния египетского пергамента дворецкий открыл мне и,
шаркая ногами, проводил по бесконечному, как Сен-Бернардский туннель,
коридору до огромной гостиной, напоенной запахами дорогого дерева и кожаной
мебели.
Одну из стен, площадью в добрый квадратный километр, скрывали книжные
шкафы, остальные были увешаны гобеленами, деревянными африканскими масками и
картинами, авторов которых, по своему невежеству, я не смог определить.
Общий стиль представлял собой смесь идеальной классики и претенциозного
модерна с легким налетом экзотики, которая, впрочем, не разрушала главного
замысла. Персидские ковры и скульптуры Арналдо Помодоро, столики из кованого
металла и деревянный письменный стол, овальный журнальный столик из тика,
телевизор с огромным экраном, стереосистема. Книги на разных языках
свидетельствовали либо о высоком уровне культуры хозяев, либо о мастерстве
дизайнера интерьера.
Синьор Гардони в темно-вишневом халате ждал меня, сидя в кресле, его
голые ноги тонули в длинном ворсе белого ковра. На первый взгляд казалось,
за его плечами было лет пятьдесят, и нелегких, судя по седине в черных
волосах. Вероятно, накануне он мало спал или много работал, потому что под
глазами набухли солидные темные мешки.
Он вежливо подал мне руку, которую я с подобающей учтивостью пожал. Я
протянул ему визитную карточку, которая гласила: САНДРО ДАЦИЕРИ -
БЕЗОПАСНОСТЬ И ЛИЧНАЯ ЗАЩИТА. Это выглядело приличнее, чем "наемная
горилла". Я заплатил за визитки кучу денег типографу, чтобы он сделал все в