"Юй Да-фу. Фаталист (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

- Урок только начался, а ты уже просишься выйти, - повысил он голос.
Но мальчик упорно тянул:
- Господин учитель, мне надо выйти!
После некоторой паузы Ли Дэ-цзюнь скрепя сердце отпустил его.
В полдень, после трехчасовых занятий, когда у него язык отнялся от
усталости, он с пухлой пачкой тетрадей в руках, понурившись, отправился
домой обедать. А там в это самое время пятый его наследник оскандалился,
испачкав штанишки, жена занялась им, и обед, разумеется, запаздывал.
Господин Ли нехотя принялся на пустой желудок просматривать ученические
работы - одну, две, три... вот наконец и последняя. Он воодушевился, достал
белый лист бумаги и предался вдохновению:
"Я - Ли Дэ-цзюнь, уроженец Лупси. Составил свое жизнеописание и
рассказал о самом себе. В годы юности учился. Говорили, что по способностям
не имел себе равных, а в старости унижен людьми. Почему удача изменила мне?
Почему жалованья не хватает на пропитание жены и детей?... Хотя и говорят,
что каждый сам кузнец своего счастья, разве наша судьба не зависит от воли
Неба?! Взгляните! Легкомысленные и никчемные люди купаются в роскоши, живут
трутнями, судьба вознесла их высоко, их имена ставятся в пример. Тебе же не
остается ничего другого, как составлять свое жизнеописание. Кто ты?
Безвестный учитель! У тебя в жизни малый успех сменяется горькой неудачей,
векселя просрочены, на пустое брюхо ты служишь обществу, угрюмо коротаешь
свой век. И если тебе задержат жалованье хоть на десять дней, то - о,
горе! - твои останки придется искать в лавке, торгующей сушеной рыбой.* И во
всем повинна судьба".
______________
* Эта фраза, ставшая пословицей, взята из притчи древнего философа
Чжуан-цзы.

Закончив трактат фаталиста, господин Ли взялся перечитывать его, думая
при этом о жалованье, которое ему задержали не на десять дней, а па два
месяца, о квартирной плате в четыре с половиной юаня, которую он, хоть
лопни, должен внести завтра. И тут ему сделалось совсем скверно, будто
скрутили его веревками и душат. Он не стал больше править свое сочинение.
- Обедать, пора обедать! - закричал он. - Ах! Еще не готов?... Ты... ты
как сонная муха, все у тебя из рук валится, утром за завтраком подала
похлебку прямо с огня, теперь - обед никак не приготовишь!
Так бывало всегда: он готов был сгоряча ударить ее, но в глубине души
сознавал, что она тоже несчастна, жена бедного учителя, который к тому же
вдвое старше ее. А как ей тяжело живется! В доме восемь человек, но нищета
не позволяет нанять прислугу. Что же, надо терпеть! Гнев его утих, и он с
видом благородного негодования ушел из дому. Случались, правда, в семье и
крупные ссоры, когда на каждое его слово жена отвечала двумя-тремя, так что
господин Ли Дэ-цзюнь в конце концов умолкал и сдавался. Столь же незавидным
было его положение в школе, где даже молодые коллеги и мелкие канцеляристы
ни во что его не ставили. От их непочтительности в сердце господина Ли
закипал гнев, как вода в чайнике. Но тут обычно у пего начинался приступ
кашля, и гнев стихал.
Уже двадцать лет трудился он в начальной школе; на его глазах ловкие
коллеги и ученики один за другим пролезали в свет, добивались богатства и
почестей, а он еле-еле сводил концы с концами. К счастью, полученный лег