"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу автора - Сара делает это добровольно. Она также ведет наши компьютерные базы
данных, выполняя одновременно две работы, как и большинство из нас. - Я предполагаю, что другая женщина совмещает обязанности уборщицы и механика по обслуживанию оборудования. - Вы почти угадали, - ответил ей Питт с язвительной улыбкой. - Джилл действительно выручает нас в качестве инженера по морскому оборудованию. Она также наш постоянный специалист-биолог. И на вашем месте я бы не стал читать ей лекции по правам женщин на морском дне. Она заняла первое место на чемпионате по культуризму среди женщин, завоевав титул "Мисс Колорадо", и может выжать двести фунтов. Салазар отодвинул свой стул от стола и вытянул ноги. - Бьюсь об заклад, что ваши военные связаны с этим проектом. - Здесь вы не найдете ни одного человека, носящего форму и имеющего воинское звание, - уклончиво ответил Питт. - Мы все здесь сугубо штатские люди, научные бюрократы. - Одну вещь мне хотелось бы от вас услышать, - сказал Планкетт, - объяснение того, как вы узнали, что мы терпим бедствие и где нас нужно искать. - Эл и я ехали по нашим следам, оставшимся от более ранней экспедиции по сбору проб грунта, чтобы найти датчик золота, который каким-то образом упал с "Большого Джона", и оказались в радиусе слышимости вашего подводного телефона. - Мы услышали ваши тревожные вызовы, очень слабые, и направились в ту сторону, откуда они исходили, - закончил ответ Джиордино. - Когда мы нашли ваш аппарат, - продолжил Питт, - Эл и я не могли перенести вас из вашего аппарата в наш экскаватор, вас просто раздавило бы в лепешку давление воды. Наша единственная надежда состояла в том, чтобы шланг к вашему наружному аварийному патрубку. К счастью, ваш адаптер и наш точно подошли друг к другу. - Затем мы использовали оба манипулятора, чтобы зацепиться за ваши подъемные крюки, - вступил в разговор Джиордино, изобразив обеими руками, как это было сделано, - и потащили ваш аппарат в нашу камеру-гараж, въехав туда вместе с ним через шлюзовую камеру. - Вы спасли "Олд Герт"? - с удивлением спросил Планкетт, сразу повеселев. - Ваш аппарат находится в нашем гараже, - ответил Джиордино. - Как скоро мы сможем вернуться на наше базовое судно? -скорее потребовал, нежели спросил Салазар. - Боюсь, что некоторое время это будет невозможно, - ответил Питт. - Но мы должны сообщить команде нашего базового судна, что мы живы, - запротестовала Стаси. - Вы же наверняка можете с ними связаться? Питт и Джиордино обменялись быстрыми взглядами. Затем Питт сказал: - Когда мы ехали выручать вас, нам попалось по пути сильно поврежденное судно, недавно опустившееся на дно. - Нет, это не мог быть "Неукротимый", - пробормотала Стаси, отказываясь верить такой скверной новости. - Оно было сильно разрушено, как будто его смяло сильным взрывом, - заметил Джиордино. - Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь спасся. - Два других судна были поблизости, когда мы начинали погружение, - привел свои доводы Планкетт. - Это, наверно, было одно из них. - Трудно сказать, - допустил Питт. - Что-то случилось там наверху. Какая-то огромная турбулентность. У нас не было времени изучать это, и сейчас у |
|
|