"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу автора - Фотографии, полученные с нашего спутника, которые были сделаны до и
после инцидента, показывают, что все три судна исчезли и, вероятно, затонули во время или сразу после взрыва. Выживание людей, находившихся на борту, очень сомнительно. Если огненный шар и ударная волна не прикончили их, то сильная радиация сделает это за очень короткое время. - Как я понимаю, спасательная экспедиция запланирована, - сказал вице-президент. - Корабли ВМФ, базирующиеся на островах Гуам и Мидуэй, получили приказ идти к месту происшествия. Президент все время смотрел на ковер под ногами, будто видел там что-то. - Мне не верится, что англичане провели секретное ядерное испытание, не уведомив об этом нас. Их премьер-министр никогда бы не стал действовать у меня за спиной. - Несомненно, это не норвежцы, - сказал вице-президент уверенным тоном. На лице президента появилось выражение недоумения. - И не японцы. Нет никаких данных, что они вообще когда-либо пытались создать ядерную бомбу. - Устройство могло быть похищено и, - предположил Николс, - нелегально транспортировалось ни о чем не подозревающими норвежцами или японцами. Джордан повел плечами, решительно отвергая это допущение. - Я не думаю, что оно было похищено. Я готов поспорить на мое месячное жалование, что расследование докажет намеренность его перевозки к месту назначения. - А что это за место? - Один из двух портов на побережье Калифорнии. едва начала доходить до них. - "Божественная звезда" шла из Кобэ в Лос-Анджелес с более чем семью тысячами автомобилей "Мурмото" на борту, - продолжал Джордан. - "Нарвик", перевозивший сто тридцать пассажиров и смешанный груз корейской обуви, компьютеров и кухонного оборудования, шел из Пусана в Сан-Франциско. Президент мягко улыбнулся. - Это должно немножко уменьшить торговый дефицит. - О Боже, - пробормотал вице-президент, покачав головой. - Ужасающая мысль. Иностранное судно тайно провозит ядерную бомбу в Соединенные Штаты. - Что бы вы рекомендовали предпринять, Рэй? - Мы развертываем поисковые работы немедленно. Предпочтительно использовать глубоководные спасательные аппараты ВМФ для обследования затонувших судов и выяснения того, какое судно перевозило бомбу. Президент и Николс обменялись понимающими взглядами. Затем президент посмотрел на Джордана. - Я считаю, что адмирал Сэндекер и его морские инженеры из НУМА лучше подготовлены для глубоководных операций. Я поручаю вам, Рэй, ознакомить его с ситуацией. - Разрешите мне не согласиться с вами, господин президент. Мы можем надежнее обеспечить секретность операций, имея дело с ВМФ. Президент лукаво посмотрел на Джордана. - Я понимаю вашу озабоченность. Но прошу поверить мне. НУМА - Национальное агентство подводных и морских исследований - способно справиться с этим заданием, не допустив при этом утечки информации. |
|
|