"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу автора

- Фотографии, полученные с нашего спутника, которые были сделаны до и
после инцидента, показывают, что все три судна исчезли и, вероятно, затонули во
время или сразу после взрыва. Выживание людей, находившихся на борту, очень
сомнительно. Если огненный шар и ударная волна не прикончили их, то сильная
радиация сделает это за очень короткое время.
- Как я понимаю, спасательная экспедиция запланирована, - сказал
вице-президент.
- Корабли ВМФ, базирующиеся на островах Гуам и Мидуэй, получили приказ
идти к месту происшествия.
Президент все время смотрел на ковер под ногами, будто видел там что-то.
- Мне не верится, что англичане провели секретное ядерное испытание, не
уведомив об этом нас. Их премьер-министр никогда бы не стал действовать у меня
за спиной.
- Несомненно, это не норвежцы, - сказал вице-президент уверенным тоном.
На лице президента появилось выражение недоумения.
- И не японцы. Нет никаких данных, что они вообще когда-либо пытались
создать ядерную бомбу.
- Устройство могло быть похищено и, - предположил Николс, - нелегально
транспортировалось ни о чем не подозревающими норвежцами или японцами.
Джордан повел плечами, решительно отвергая это допущение.
- Я не думаю, что оно было похищено. Я готов поспорить на мое месячное
жалование, что расследование докажет намеренность его перевозки к месту
назначения.
- А что это за место?
- Один из двух портов на побережье Калифорнии.
Все они посмотрели на Джордана в спокойном раздумье, чудовищность ситуации
едва начала доходить до них.
- "Божественная звезда" шла из Кобэ в Лос-Анджелес с более чем семью
тысячами автомобилей "Мурмото" на борту, - продолжал Джордан. - "Нарвик",
перевозивший сто тридцать пассажиров и смешанный груз корейской обуви,
компьютеров и кухонного оборудования, шел из Пусана в Сан-Франциско.
Президент мягко улыбнулся.
- Это должно немножко уменьшить торговый дефицит.
- О Боже, - пробормотал вице-президент, покачав головой. - Ужасающая
мысль. Иностранное судно тайно провозит ядерную бомбу в Соединенные Штаты.
- Что бы вы рекомендовали предпринять, Рэй?
- Мы развертываем поисковые работы немедленно. Предпочтительно
использовать глубоководные спасательные аппараты ВМФ для обследования
затонувших судов и выяснения того, какое судно перевозило бомбу.
Президент и Николс обменялись понимающими взглядами. Затем президент
посмотрел на Джордана.
- Я считаю, что адмирал Сэндекер и его морские инженеры из НУМА лучше
подготовлены для глубоководных операций. Я поручаю вам, Рэй, ознакомить его с
ситуацией.
- Разрешите мне не согласиться с вами, господин президент. Мы можем
надежнее обеспечить секретность операций, имея дело с ВМФ.
Президент лукаво посмотрел на Джордана.
- Я понимаю вашу озабоченность. Но прошу поверить мне. НУМА - Национальное
агентство подводных и морских исследований - способно справиться с этим
заданием, не допустив при этом утечки информации.