"Клайв Касслер. Дракон" - читать интересную книгу автора

моей скромной оценке, вы, черт побери, лучший экипаж в Воздушных Силах. Если мы
все сделаем то, что должны, мы вполне можем положить конец этой войне.
Затем он кивнул капеллану, который вознес молитву за успешный и безопасный
полет.
Пока летчики выходили, направляясь к ожидавшему их Б-29, к Деннингсу
подошел генерал Харольд Моррисон, специальный уполномоченный генерала Лесли
Гровса, главы Манхэттенского проекта.
Моррисон некоторое время внимательно изучал лицо Деннингса. В глазах
пилота можно было заметить усталость, проступавшую в тенях вокруг век, но они
горели нетерпением приступить к выполнению порученной миссии. Генерал протянул
ему руку.
- Удачи, майор.
- Спасибо, сэр. Мы сделаем эту работу.
- Ни секунды в этом не сомневаюсь, - произнес Моррисон, стараясь придать
своему лицу выражение уверенности. Он ожидал ответа от Деннингса, но пилот
промолчал.
После нескольких секунд неловкого молчания, Деннингс спросил:
- Почему мы, генерал?
Улыбка Моррисона была едва заметна.
- Хотите отыграть назад?
- Нет, мой экипаж и я позаботимся, чтобы дело было сделано. Но почему мы?
- повторил он свой вопрос. - Простите меня, сэр, что я это говорю, но мне
трудно поверить, что мы - единственный летный экипаж в Военно-Воздушных Силах,
которому вы можете доверить пронести атомную бомбу через Тихий океан, сбросить
ее в центре Японии и затем приземлиться на Окинаве, имея в баках едва ли
больше, чем пары бензина.
- Лучше, если вы будете знать только то, что вам было сказано.
Деннингс прочитал дурное предчувствие в глазах и голосе этого человека.
- Дыхание матери. - Он произнес эти слова медленно, без всякого выражения,
как будто повторил название некоего невыразимого ужаса. - Какая извращенная
душа предложила это треклятое кодовое название для бомбы?
Моррисон безропотно пожал плечами.
- Я думаю, это был президент.
Через двадцать семь минут Деннингс смотрел вперед через ветровое стекло,
по которому туда-сюда сновали дворники. Дождь усилился, и через влажную пелену
он мог видеть не далее чем на две сотни ярдов. Обеими ногами он жал на тормоза,
разгоняя двигатели до 2200 оборотов в минуту. Бортинженер сержант Роберт Мосли
доложил, что четвертый двигатель вращается более чем на пятьдесят оборотов
медленнее, чем нужно. Деннингс решил проигнорировать это сообщение. Несомненно,
что в этом незначительном снижении оборотов виноват влажный воздух. Он снова
перевел секторы газа на холостой ход.
Сидевший в кресле второго пилота справа от Деннингса Морт Стромп
подтвердил разрешение башни управления полетами на взлет. Он опустил закрылки.
Два члена экипажа в боковых турелях подтвердили, что закрылки стали на место.
Деннингс протянул руку и включил селекторную связь.
- Ну, ребята, трогаемся.
Он снова перевел секторы газа вперед, при этом немного прибавив оборотов
левым двигателям по сравнению с правыми, чтобы компенсировать огромный кренящий
момент. Затем он отпустил тормоза.
Самолет "Демоны Деннингса", со взлетным весом 68 тонн, с заполненными до