"Иштван Чукаш. Ориза-Тризняк (Кот Мирр-Мурр #2) " - читать интересную книгу автора

Мирр-Мурр почувствовал волнение.
- Он? Правда? А почему?
- Положись на меня! - сказал Ориза-Тризняк. - И следи внимательно!
Повторяй все в точности за мной! А теперь пошли.
Ориза-Тризняк добывал завтрак с помощью весьма простой, но действенной
тактики. Важнейшим в этой тактике было привлечь внимание, а затем вызвать
симпатию.
Именно с этой целью коты остановились перед пожилым мужчиной и посмотрели
на него благоговейным и немного наивным взглядом.
Так они стояли до тех пор, пока мужчина не поднял взгляда от газеты и не
посмотрел на них с улыбкой.
Тогда Ориза-Тризняк перешел ко второй части своей тактики: с жалобным
мурлыканьем он стал тереться о ноги старика.
Так они кружились некоторое время, до тех пор пока мужчина не опустил
нерешительно руку и не почесал Ориза-Тризняка за ухом.
Дальше события сменяли друг друга с необычайной быстротой.
Ориза-Тризняк и Мирр-Мурр вышли из-под стула, сели перед пожилым мужчиной,
и Ориза-Тризняк жалобно мяукнул.
Мяуканье это на любом языке - вне всякого сомнения - означало: "Я хочу
есть!"
Мирр-Мурр тоже мяукнул со всей искренностью, на всякий случай даже два
раза.
Пожилой мужчина посмотрел, улыбаясь, на котов, заказал официанту блюдце
молока и двойную порцию сливок и поставил все это перед ними.
Ориза-Тризняку показалось, что молодой человек, склонившийся над бумагами
за своим столиком, с завистью поглядел на них. Но он не удостоил молодого
человека ни малейшим вниманием.
Оба кота тотчас же принялись за еду и в несколько мгновений слопали весь
свой завтрак.
- Нет, вы видели! - сказал пожилой мужчина официанту. - Они
почувствовали, что у меня доброе сердце. Иначе как вы объясните, что они
сразу направились ко мне! Знали, я-то их не прогоню.
Официант в ответ широко зевнул. Его не интересовало доброе сердце мужчины,
и ему было важно лишь одно: чтобы за завтрак заплатили. Один из котов,
впрочем, был ему подозрителен. Казалось, он где-то его уже видел. Но и над
этим официант не стал долго ломать голову; стоя в ожидании около столика,
он попытался заглянуть в бумаги молодого человека, но тот закрыл их рукой
и вызывающе посмотрел на официанта.
Ориза-Тризняк слизал с усов молоко, еще раз мяукнул, что - при большом
желании - можно было понять как "спасибо", и коты бесшумно выскользнули из
кафе.
На углу они остановились. Мирр-Мурр благодарно посмотрел на своего
приятеля. "Молоко! - думал он. - И двойная порция сливок! Какой вкусный
завтрак!"
Ориза-Тризняк сказал:
- А теперь я расскажу тебе о третьем испытании. Чтобы пройти его, нужно
обладать храбростью, и немалой! Поэтому завтрак пришелся весьма кстати.
Надо сказать, с полным желудком легче быть храбрым!

Переделанная вывеска