"Шарль Кро. Стихотворения " - читать интересную книгу автора Долой болезни, хвори, муки!
Я слышу радостные звуки: Я слышу дождь, ему вослед Грохочет гром, сверкает свет. Искусство вечно, юность - нет. Пусть так! Я рад и апельсинам, И свежим девушкам, и винам, И языкам пожара длинным! Мы все рождаемся, растем, Друг друга любим и поем, И за абсентом смерть найдем. Перевод И. Кузнецовой ЗАВЕЩАНИЕ Как уличный рожок без газу, И ум, блиставший столько лет, Как тряпка, полиняет сразу, Плоть, яркая, как самоцвет, Впитает плесени проказу И оборвет бессвязный бред Мою изысканную фразу, И, пьяный, где-нибудь в пыли Умру, то знайте, не с земли И не из Франции я родом. Но я живых и этот край Не прокляну: рассветный paй Открыт, и я иду к воротам. Перевод И. Кузнецовой |
|
|