"Майкл Крайтон. Человек-компьютер" - читать интересную книгу авторадила окнами на юг. Бенсон окинул ее взглядом и одобрительно
кивнул. - Это одна из лучших палат во всей клинике, - сказал Мор- рис. - Можно мне теперь встать? - спросил Бенсон. - Да, конечно. Бенсон встал, подошел к кровати и сел. Он несколько раз подпрыгнул, проверяя, мягок ли матрац, а потом начал нажи- мать кнопки, поднимая и опуская кровать. Он нагнулся и при- нялся рассматривать механизм снизу. Моррис подошел к окну и задернул занавески, умеряя яркость света. - Ничего сложного, - сказал Бенсон. - О чем вы? - Да этот механизм. Очень простой. Вам следовало бы уста- новить здесь устройство обратной связи, чтобы движения лежа- щего компенсировались... - Бенсон умолк. Он открыл дверцу стенного шкафа, посмотрел внутрь, потом заглянул в ванную и вернулся назад. Моррис подумал, что Бен- сон держится не как обычный больной. Чаще всего люди в его положении робеют, но он вел себя так, словно снимал номер в отеле. - Ну что ж, подходит, - сказал Бенсон и засмеялся. Он сел на кровать и посмотрел на Морриса, потом перевел взгляд на полицейских. - А им обязательно оставаться здесь? Моррис. Полицейские молча кивнули и вышли, закрыв за собой дверь. - Я, собственно, спросил, должны ли они вообще оставаться в клинике? - Да, - сказал Моррис. - Все время? - Да. Если только мы не сможем добиться, чтобы ваше дело было прекращено. Бенсон нахмурился: - Это было... то есть я... Так плохо? - Вы подбили ему глаз и сломали одно ребро. - Но опасности нет никакой? - Ни малейшей. - Я ничего не помню, - сказал Бенсон. - Все блоки памяти у меня стерты. - Я знаю. - Но я рад, что он серьезно не пострадал. Моррис кивнул. - Вы привезли свои вещи? Пижаму и прочее? - Нет, но это можно устроить. - Хорошо. Я скажу, чтобы до тех пор вам выдали казенное белье. Больше ничего не нужно? - Ничего. - Бенсон улыбнулся. - Разве что укол-другой? - Вот без этого, - Моррис улыбнулся в ответ, - вам при- |
|
|