"Майкл Крайтон. Опасный пациент" - читать интересную книгу автора - Но это же не для вашего пациента третьей стадии? - спросил он.
- Для него, - ответила Росс. - Вы уж и так использовали на него много психодексов... - Нужна еще одна - для истории болезни. Герхард отдал ей карточку и планшетку. - Ваш пациент понимает, что с ним делают? - Он понимает почти все. Герхард покачал головой. - Он, наверно, совсем спятил. - Да, - сказала Росс. - В том-то все и дело. На седьмом этаже она зашла в кабинет дежурных медсестер и попросила историю болезни Бенсона. В кабинете сидела новенькая. - Извините, но родственникам не разрешается знакомиться с медицинскими записями. - Я доктор Росс. Сестра смутилась. - Извините, доктор. Я не обратила внимания на ваш значок. Ваш пациент находится в палате семьсот четыре. - Какой пациент? - Малыш Джерри Питерс. Доктор Росс подняла брови. - Разве вы не педиатр? - спросила сестра. - Нет, я психиатр Центра нейропсихиатрических исследований. - Она услышала гневные нотки в собственном голосе и расстроилась. Впрочем, разве она не привыкла с юности то и дело слышать: "Но вы же не хотите стать милое дело - педиатрия, то есть это самое естественное..." - А, значит, вам нужен мистер Бенсон из семьсот десятой. Его только что... - Спасибо! - Росс взяла историю болезни и пошла к палате Бенсона. Она постучала - и услышала выстрелы. Потом открыла дверь. Свет был потушен - горел только ночник у кровати, но комната купалась в голубом сиянии, струящемся от телеэкрана. Человек на экране говорил: - ..умер, не успев упасть на землю. Две пули попали в сердце. - Вы здесь? - спросила она и шире открыла дверь. Бенсон поглядел на вошедшую. Он улыбнулся и нажал кнопку на панели около кровати - телевизор погас. Его голова была обернута полотенцем. - Как вы себя чувствуете? - спросила она и села на стул около его кровати. - Голым, - ответил он и указал на полотенце. - Вот смех! Только когда тебя обреют наголо, осознаешь, сколько у тебя волос на голове. - Он дотронулся до полотенца. - Женщине, наверное, еще хуже. Он поглядел на нее и сконфузился. - Это совсем не смешно, - ответила она. - Пожалуй, - он откинулся на подушку. - После этой процедуры я посмотрел в мусорную корзину - и просто оторопел. Как же много волос! Голове сразу стало холодно. Вот что самое занятное - то, что голове холодно. Потому мне и повязали полотенце. Я им сказал, что хочу взглянуть на голову - хочу, мол, посмотреть, как она выглядит лысой - а они говорят: лучше не надо. Ну, я подождал, пока они уйдут, потом пошел в ванную. А |
|
|