"Алистер Кроули. Недостойный" - читать интересную книгу автора

сокровище. Но мое сердце терзало меня: не пристало совершать грех хуже
Аханова*! Я снова
засыпал все землей, вернулся и всю ночь молился об очищении совести.
Вскоре нам пришлось сменить расположение, мы отступали. Во время
следующего наступления я решил нанести визит нашим добрым хозяевам. Но увы!
Их убила банда разбойников. Как повелевали обстоятельства, я стал искать
сына, но вновь было слишком поздно: он погиб в бою на третий день нашего
наступления.
Я крепко хранил тайну; единожды преодолев искушение, я так и не
прикоснулся к сокровищу, хотя теперь оно было моим, равно как и чьим угодно.
Но ныне мною повелевает нужда, я больше не способен вынести пытку... - Его
голос вновь сорвался. - Я сообщу тебе ключ, если ты сделаешь, как я сказал;
и, когда я умру, ты сможешь спокойно отыскать сокровище.
Ада Гласс немедленно приняла решение. Она была нетерпелива. В конце
концов, на свете есть и другие удовольствия, чем... то, чем она
наслаждалась.
- Возьми Библию, - сказал Гласс, и поклянись! - Она повиновалась, не
дрогнув. То был обет совершить убийство, но шотландский ум это не способно
смутить.
- Хорошо, - сказал майор. - Теперь посмотри в сундучке, где лежит моя
форма: шифр зашит в мундире, он в подкладке левого рукава.
Его жена покорно распаковала вещи. В ее руке оказалась маленькая карта,
покрытая иероглифами.
- Теперь скажи мне ключ!
Гласс едва дышал, голос его ослаб.
- Воды! - прошептал он. - Она принесла ему полный стакан, он выпил и
счастливо вздохнул. - Ключ - это слово.
- Что? Я тебя не слышу. - Она подошла поближе.
- Ключ - слово. Оно в Библии. Я вспомню, если ты прочитаешь отрывок. Я
отметил его в книге. Это где-то в Книге Судей. - Он явно старался говорить
как можно громче, но она все равно с трудом разбирала его слова. Она
принесла Библию, но для чтения было слишком темно, так что она зажгла лампу
и поставила рядом с ним на пол.
- Кажется, восьмая глава, точно не помню.
- Какая глава?
- Кажется, восьмая.
- Восьмая?
- Да. - Это был тишайший шепот. Гласс был очень слаб уже несколько
дней, но только сейчас это встревожило ее: а вдруг он умрет, не успев
открыть тайну? Она налила немного виски и дала ему выпить.
- Ах, вот оно, - сказала она. - О Самсоне на мельнице? Тут отмечено
красным.
- Да, - он по-прежнему говорил очень тихо. - Читай с этого места.
Она села у изголовья и принялась читать. После каждого стиха она
спрашивала его, но он показывал, чтобы она продолжала. Наконец, она дошла до
стиха "И сказал Самсон: умри, душа моя, с филистимлянами!".
- Это тут, - произнес он. - Это... - его голос совсем сник.
- Ты ведь не болен, правда? - крикнула она встревожено.
- Я умираю, - с трудом выговорил он.
- Скажи мне слово! - закричала она. - Ради Бога, не умирай прежде!