"Дороти и джон де Корси. Цивилизация крыс" - читать интересную книгу автора

как я понимаю, Брюс Макдональд.
- Да, это я, - подтвердил Брюс, стараясь подавить предательскую
улыбку.
- Вас что-то забавляет, мистер Макдональд? - тут же спросил
наблюдательный правитель.
- Вот именно, - ответил Брюс. - Забавно видеть, что все развивается
приблизительно так, как я себе и представлял.
Наместник не мигая смотрел на него.
- Вы отказались подчиниться нашему требованию и прекратить работу.
- Да, отказался.
- Вы понимаете, что поступаете неразумно?
- Ваше Высочество, - Брюс уже и не пытался скрыть улыбку. - С вашей
точки зрения я, конечно же, поступаю совершенно неразумно. А по
человеческим меркам, мое поведение не просто нормально. Вам следует
ожидать подобной реакции у восьмидесяти процентов землян.
- Это невозможно, - возразил Эйтис Тоуб. - Вы цивилизованная раса и с
вами подобные вещи не могут быть. Это просто недопустимо.
- Сколько вы здесь находитесь, Ваше Высочество? Четыре дня, кажется?
- Это правда. Но по цивилизованности можно судить по целому ряду
признаков. Ваше изобретение, кстати, тоже к ним относится.
- Тут уж вы несомненно правы, - подтвердил Брюс. - Но я хочу показать
вам еще одно устройство, - он полез в карман и достал оттуда
автоматический пистолет.
- Вот здесь используется энергия пороховых газов, - сказал Брюс. - В
результате химической реакции, создается высокое давление, которое
выталкивает металлический предмет, именуемый пулей, вот из этого
отверстия. Пуля достигает скорости, при которой она способна проникать в
тело, разрушая при этом все внутренние органы на своем пути.
Эйтис Тоуб явно еще потренировался перед зеркалом, так как на этот
раз улыбка получилась более-менее сносной.
- Ваши объяснения, мистер Макдональд, довольно изобретательны. В
какой-то момент я даже вам чуть не поверил...
Брюс поднял пистолет на уровень плеча и спустил курок. В тесной
комнате звук выстрела был подобен грому. Пуля оторвала погон на мундире
кафисского наместника. Правитель прикоснулся к разорванному сукну, затем
повернулся и стал изучать стену. Он хорошо владел собой, но от
внимательного взгляда Брюса не ускользнула легкая дрожь его когтистых рук.
- Вы меня почти убедили, - медленно произнес кафис.
- Лоиз, - попросил Брюс, - будь добра, достань из холодильника и
принеси сюда нашу последнюю покупку из мясной лавки. Это сразу за пакетом
с молоком.
- Что? - недоуменно переспросила Лоиз.
- Пожалуйста, принеси мне то, что мы вчера купили в мясной лавке, -
чеканя каждое слово, повторил Брюс.
Лоиз сбегала на кухню и через несколько секунд вернулась со свертком,
робко протянула его Брюсу. Тот пистолетным стволом разорвал бумагу и
достал двухдюймовой толщины бифштекс. Затем медленно протянул кусок сырого
мяса наместнику.
Цивилизованный грызун слегка отпрянул.
- Для опытов, мистер Макдональд? - спросил он.