"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

- Правда, - кивнула Холли, складывая руки на коленях. - Вы очень сильны
в математике, Джейсон. Даже более чем. Я всегда лучше разбиралась в музыке.
- Зато почерк у тебя куда аккуратнее, дорогая, - возразила Анджела. - И
записи можно переложить на модную мелодию. А Джейсону такое не удастся.
- Гувернантка била меня по пальцам линейкой, стоило вывести букву не
слишком тщательно. Однако я разберусь и в бухгалтерии. Джейсон, куда вы
едете? В Нортклифф-Холл?
- Нет, - буркнул он, не глядя на нее. - У меня свидание в... впрочем,
какая разница? Дамы, увидимся утром.
- Но взгляните, Джейсон, дождь по-прежнему льет как из ведра.
Джейсон кивнул и вышел.
- Как странно, - прошептала Холли. - Он почему-то вдруг стал таким
рассеянным. Интересно, почему? И кто согласится на свидание в такую гнусную
погоду? И где оно назначено?
- Полагаю, ты могла бы проследить за ним, - предложила Анджела.
- Может быть... Но на этот раз, пожалуй, не стоит. С моей-то
удачливостью? Он непременно заметит меня...
- И утопит в ближайшей канаве.
- Я подумала о другом. Но какая разница! Зато я просто умираю с голоду!
Что приготовила на ужин кухарка?
- Чудесную запеченную камбалу со свежими зелеными бобами на гарнир.
Жаль, что Джейсона не будет. В его присутствии кухарка стремится превзойти
себя.
- Потому что он к ней подлизывается.
- Нет, - покачала головой Анджела. - Он просто вежлив. И искренне ей
улыбается, вот и все. Она сказала, что стоит увидеть Джейсона, как у нее
вырастают крылья.
- Я слышала, что все кухарки в Балтиморе стремились получше накормить
его, - медленно кивнула Холли. - Между ними даже было нечто вроде
состязания. Поистине смехотворно! Впрочем, они так же старались и для моего
отца. По словам Дженни, крайне странно, что он не разжирел, как поросенок.
Но знаете, он никогда не толстеет. Надеюсь, что пошла в него.
- Ты точная его копия, только в женском обличье. Ах, какие красавчики!
На свете редко найдешь таких, как твой отец и Джейсон Шербрук!
Холли пренебрежительно фыркнула.
- Пожалуй, не буду предупреждать кухарку, - решила Анджела. - Может,
она не узнает, что Джейсона нет дома, и мы устроим настоящий пир. Насладимся
плодами его поразительной внешности. Да, совсем забыла. Петри заявил Марте,
что ее английский вовсе не подобает горничной леди и поэтому она должна
держать рот на замке, пока не научится говорить, как следует.
- Надеюсь, Марта дала ему оплеуху? - засмеялась Холли.
- Едва удержалась. Но нашлась с ответом и пояснила, что сможет
совершенствоваться, если только будет постоянно практиковаться, и, будь он
умен, сам пришел бы к такому заключению. А если будет нудить и привязываться
к ней, она специально позабудет все уроки. А потом повернулась и гордо
поплыла прочь, оставив Петри кипеть бессильной яростью. По-моему, бедняга
даже дар речи потерял! Несчастный Петри всю свою жизнь был
женоненавистником, хотя он вовсе не стар!
- Конечно, не стар. Просто Марта права, он настоящий зануда.
Поднимаясь наверх, чтобы переодеться, хотя к чему было трудиться, раз