"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу авторапринцессы, которая вдруг превратилась в его врага.
- То есть как это вы намереваетесь купить Лайонз-Гейт?! Она бросила сердитый взгляд на Джеймса, прислонившегося к двери конюшни. - Ваш брат плохо слышит? - Нет. Он просто потрясен. Вы девушка. И вам даже не следовало находиться здесь одной, а тем более наряжаться в лохмотья, которыми побрезговал бы последний конюх. - Какое все это имеет значение? В отличие от мачехи и отца я не имею никакого желания строить суда или гонять их через Атлантику или Карибское море, - огрызнулась девушка. - Мистер Джейсон Шербрук, если бы вы обратили хоть малейшее внимание на тощую девчонку, то есть на меня, сразу поняли бы, что я помешана на лошадях не меньше вас. Конечно, даже пять лет назад вы уже были настоящим мужчиной, за которым гонялись все балтиморские дамы. А я? Кем была я, как не костлявой пятнадцатилетней дурочкой, которая не обращала на вас никакого внимания? В голосе звучала откровенная горечь. Но тут она вдруг улыбнулась, показав чудесные белые зубы, и братьям почудилось, что сквозь низко нависшие тучи вдруг прорвалось яркое солнце. - Да, я была застенчивой и худой как скелет. Скажите, удалось ли Люсинде Фротингейл, которая никогда не страдала ни тем, ни другим, заманить вас в постель? А Хорейс наверняка попытался вас укусить. - Не хотите ли рассказать подробнее о Люсинде Фротингейл? - Я получаю письма от братьев, сестер и родителей. Иногда Дженни называет имена дам, которые ненадолго сумели завладеть вами. Повторяю, узду? Она дерзко усмехнулась, и Джейсон неожиданно увидел лицо ее отца. Поразительно! Трудно сказать, унаследовала ли дочь его красоту, но если надеть на нее приличное платье и хорошенько отмыть физиономию, можно поклясться, что она просто неотразима. Лондонские мужчины были бы без ума от нее! - Полагаю, вы не захотите говорить о Люсинде, - с нескрываемым разочарованием пробормотала она. - Конечно, это по-джентльменски, хотя... - Вам лучше не высказывать свои мысли вслух, мисс Каррик. Сейчас перед моими глазами так и стоит ваш отец. - Черт! - прошипела она, закатив глаза. - Но со мной можно быть откровенным, мистер Шербрук. Мой отец самый красивый мужчина на свете и, по моему мнению, куда красивее вас. Что же до себя... я бросила это много лет назад. - Бросила? - вставил Джеймс. - Но что именно? - Не важно. Во всяком случае, я больше не считаю, что унаследовала хотя бы каплю его красоты. - Думаю, вам лучше снять свою дурацкую шляпу, и тогда мы посмотрим, - зачарованно пробормотал Джеймс. Она промолчала. Зато конь пренебрежительно фыркнул. И тут Джейсон подумал, что, даже походи она на старую клячу, это тоже не имело бы никакого значения. - Это я покупаю Лайонз-Гейт. Не вы, мисс Каррик. Мне кажется, вам лучше приобрести что-нибудь поближе к дому. Где расположено поместье вашего отца? |
|
|